Английский - русский
Перевод слова Polemics

Перевод polemics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полемику (примеров 34)
The reporter, the opponent and the reviewer conduct polemics on the proposed report. Докладчик, оппонент и рецензент проводят полемику по предложенному решению.
I do not wish to enter into polemics with the representatives of the United States in the General Assembly. Мне не хотелось бы вступать в полемику с представителями Соединенных Штатов в Генеральной Ассамблее.
He urged delegations to quell their disquiet and, avoiding polemics, to remain united in taking no action on the amendments. Он настоятельно призвал делегации отбросить свои сомнения и, не вступая в полемику, не принимать какого-либо решения по этим поправкам.
Since, however, this is among the topics of discussion at the inter-communal talks as part of a comprehensive settlement, I will not enter into polemics with the Greek Cypriot side on this issue. Тем не менее, поскольку данный вопрос входит в число тем, обсуждаемых на межобщинных переговорах, нацеленных на достижение всеобъемлющего урегулирования, я не буду вступать в полемику с кипрско-греческой стороной по данной проблеме.
We heard Ambassador Churkin's polemics, which did not respond to the call we have made for an immediate cessation of hostilities and a return to the status quo ante. Мы слышали полемику посла Чуркина, но она не является ответом на наш призыв о немедленном прекращении боевых действий и о возвращении к прежнему статус-кво.
Больше примеров...
Полемики (примеров 27)
I mean there were no polemics. Я имею в виду, что тут не было полемики.
And this is the wonder and debate, polemics space. И это удивительное и дискуссий, полемики пространстве.
We cannot restore confidence and trust in the Middle East by engaging in polemics in our debates in New York. Завязывание полемики в ходе прений в Нью-Йорке не поможет нам восстановить спокойствие и доверие на Ближнем Востоке.
We meet once again in the First Committee to discuss issues relating to disarmament and international security in an atmosphere devoid of the erstwhile futile nuclear-arms race and its attendant cold-war polemics. Мы встретились снова в Первом комитете, чтобы снова обсудить вопросы, связанные с разоружением и международной безопасностью в атмосфере, свободной от бесплодной гонки ядерных вооружений и сопутствующей ей полемики "холодной войны".
It is well known that the different rights enjoyed by States in connection with the composition and functioning of the Council have been the subject of the most polemics since the entry into force of the Charter adopted in San Francisco. Известно, что разные права, признаваемые за государствами в отношении членского состава и функционирования Совета, являются предметом наибольшей полемики с момента вступления в силу Устава, подписанного в Сан-Франциско.
Больше примеров...
Полемика (примеров 8)
Polemics and personal denunciations are a part, perhaps too much a part, of the political campaign that is waged daily, as can be seen in the newspapers. Полемика и личные обвинения являются частью, возможно чересчур большой частью, ежедневно проводимой политической кампании, как видно из газет.
We think that polemics - (Applause) Мы считаем, что полемика,
Serious engagement, rather than polemics and cherry-picking, is the order of the day. Серьезное участие, а не полемика и избирательный подход являются нашей повесткой дня.
His papers are essentially polemics for regime change in Saudi Arabia. Его статьи - по существу, полемика по поводу смены власти в Саудовской Аравии.
We think that polemics - we think that polemics are not persuasive, but we think that storytelling can change the world, and so we are probably the best storytelling institution Мы считаем, что полемика, что дебаты не являются убедительными, но истории могут изменить мир, поэтому наша организация, наверное, - лучший рассказчик в мире.
Больше примеров...
Полемике (примеров 6)
Nevertheless, when we deal with this important and delicate issue, we should avoid confrontation between regions and different groups and try not to resort to useless polemics. Вместе с тем, при рассмотрении этого важного и деликатного вопроса мы должны избегать конфронтации между регионами и различными группировками и должны стараться не прибегать к бесполезной полемике.
That is not a question of polemics but of stands that have been taken by the Kingdom of Morocco and for which it must be held accountable. Речь идет не о полемике, а о тех позициях, которые занимало и занимает Королевство Марокко и за которые оно должно нести ответственность.
The resolutions of the Security Council and the resolutions of international legitimacy are not mere polemics. Резолюции Совета Безопасности и другие резолюции, принятые международным сообществом, не являются всего лишь аргументами в полемике.
We do not want to engage in polemics here. Мы не намерены участвовать в этой полемике.
He therefore wondered whether Special Rapporteurs ought in their reports to indulge in sterile polemics with the Governments of sovereign States instead of remaining within their mandates, which were to conduct investigations of clear violations of human rights. Поэтому он не понимает, почему специальные докладчики в своих докладах придаются бессмысленной полемике с правительствами суверенных государств вместо выполнения своих мандатов, которые заключаются в проведении расследований явных нарушений прав человека.
Больше примеров...
Полемикой (примеров 5)
Yet another reform of the Academy of Arts coincided with the heightened polemics in the early 1930s in the artistic milieu, where there were dozens of competing associations and groups of artists existing at the same time. Очередная реформа Академии художеств совпала с обострившейся в начале 1930-х годов полемикой в художественной среде, где одновременно существовали десятки конкурирующих между собой объединений и групп художников.
We have asked to speak in exercise of the right of reply not to engage in polemics, since we are aware of the fact that Belarus has its own distinctive position on this subject. Мы взяли слово в порядке осуществления права на ответ не для того, чтобы заниматься полемикой, поскольку мы понимаем, что у Беларуси есть определенная собственная позиция по этому вопросу.
But this is a situation as a whole that is best dealt with through efforts on the ground, not through tendentious statements, polemics or unrealistic proposals that do nothing to influence the situation in a positive way. Однако эту ситуацию в целом можно наилучшим образом разрешить действиями на местах, а не одиозными заявлениями, полемикой или нереалистичными предложениями, которые никоим образом не могут позитивно повлиять на ситуацию.
Lastly, he lamented that open meetings often turned into "theatre", with polemics flying across the room, producing no real results, and detracting from the Council's ability to do its work. Наконец, он пожаловался, что открытые заседания нередко превращаются в «театр» с ожесточенной полемикой между членами, который не дает реальных результатов и уменьшает потенциал Совета в области эффективной деятельности.
Chen squandered six valuable years as his administration engaged mainly in polemics with its opposition parties while he pandered to the extreme wing of the DPP and mobilized his government to "de-Sinicize" Taiwan culture. Чэнь проматал шесть ценных лет, пока его администрация главным образом была занята полемикой со своими оппозиционными партиями, в то время как он содействовал крайнему крылу DDP и мобилизовывал свое правительство, чтобы "предотвратить китаизирование" Тайваньской культуры.
Больше примеров...
Высказываниям (примеров 1)
Больше примеров...
Дебаты (примеров 2)
we think that polemics are not persuasive, but we think that storytelling can change the world, and so we are probably the best storytelling institution in the world. что дебаты не являются убедительными, но истории могут изменить мир, поэтому наша организация, наверное, - лучший рассказчик в мире.
We think that polemics - we think that polemics are not persuasive, but we think that storytelling can change the world, and so we are probably the best storytelling institution Мы считаем, что полемика, что дебаты не являются убедительными, но истории могут изменить мир, поэтому наша организация, наверное, - лучший рассказчик в мире.
Больше примеров...
Полемик (примеров 1)
Больше примеров...