Английский - русский
Перевод слова Poet
Вариант перевода Поэзии

Примеры в контексте "Poet - Поэзии"

Все варианты переводов "Poet":
Примеры: Poet - Поэзии
A more deliberate contribution the court ballet resulted from the Academie de Musique et de la Poesie, founded in 1570 by the poet Jean-Antoine de Baif and the composer Thibault de Courville. Ещё больший вклад в развитие придворного балета внесла Академия поэзии и музыки, основанная в 1570 году поэтом Жан-Антуаном де Баифом и композитором Иоахимом Тибо де Курвилем.
Much of his early poetry was Uranian in theme, though he tended, later in life, to distance himself from both Wilde's influence and his own role as a Uranian poet. Большая часть ранней поэзии Дугласа была «уранической» по тематике, хотя позже он дистанцировался и от влияния Уайльда, и от своей собственной роли «уранического» поэта.
On 5 April 1938, a Decade of the Azerbaijani Art was held in Moscow, and for this occasion an anthology of Azerbaijani poetry, edited by poet Vladimir Lugovskoy, was published in Baku which included Konstantin Simonov's translation of Nizami's poetry. 5 апреля 1938 года в Москве проходила декада азербайджанского искусства, к которой в Баку была выпущена «Антология азербайджанской поэзии» под редакцией поэта Владимира Луговского со стихами Низами в переводе Константина Симонова.
Sergey Shorgin (Russian: Cepréй Я́koBлeBич Шoprи́H) (born 1952) is a Russian mathematician, Dr.Sc., Professor, a scientist in the field of informatics, a poet, a translator of poetry. Серге́й Я́ковлевич Шорги́н (род. 1952) - математик, доктор наук, учёный в области информатики, поэт, переводчик поэзии.
In recognition of Ciardi's work, a John Ciardi Lifetime Achievement Award for Poetry is given annually to an Italian American poet for lifetime achievement in poetry. В знак признание заслуг Чиарди учреждена ежегодная литературная премия присуждаемая за достижения в области поэзии американским поэтам итальянского происхождения (John Ciardi Lifetime Achievement Award for Poetry).
Francisco Pobeda y Armenteros was a poet who can be placed midway between "high culture" and "popular culture" and whose style was one of the first to initiate the process of "Cubanization" in poetry. Франсиско Победа-и-Арментерос (1796 - 1881) - поэт, чьё творчество представляет собой промежуточный этап между «высоким стилем» и «народной культурой» и чей стиль стал одним из первых, начавших процесс «кубанизации» поэзии на острове.
The Monument to Nizami Ganjavi, a medieval Persian poet, is located in Tashkent, the capital of Uzbekistan, in a square near the Tashkent State Pedagogic University named after Nizami, near a park named after Babur. Па́мятник Низами́ Гянджеви́ - памятник выдающемуся поэту, классику персидской поэзии Низами Гянджеви, расположенный в столице Узбекистана, в городе Ташкент, на площади у Ташкентского государственного педагогического университета имени Низами, около парка имени Бабура.
According to the tenets of that school of poetry to which he belongs, he thinks that any thing or object in nature is a fit material on which the poet may work... Согласно принципам той школы поэзии, к которой он принадлежит, он считает, что любая вещь или предмет в природе является пригодным материалом, на котором поэт может работать Может ли быть более острый concetto, чем этот адрес к играющим на свирели пастухам на греческой вазе?»
In 2012 she was nominated a Parnassus Poet at the Festival of the World, hosted by the Southbank Centre as part of the Cultural Olympiad 2012, the largest poetry festival ever staged in the UK, bringing together poets from all the competing Olympic nations. В 2012 году была номинирована на премию «Поэт Парнаса» на международном фестивале, который проходил в рамках культурной олимпиады 2012 года - крупнейшего поэтического фестиваля поэзии когда-либо проводившегося на территории Великобритании, объединившего поэтов из всех стран-участниц Лондонской олимпиады.
A poetry evening dedicated to the great Russian poet Alexander Sergeyevich Pushkin was held in the Education Centre of the Republic of Uzbekistan. A creative encounter with poet Gennadiy Kim was organized in the museum of the artist Ural Tansykbayev. В Центре образования Республики Узбекистан был проведен вечер поэзии, посвященный великому русскому поэту А.С.Пушкину, в музее художника Урала Тансыкбаева была организована творческая встреча с поэтом Геннадием Кимом.
In 1963, Finlay published Rapel, his first collection of concrete poetry (poetry in which the layout and typography of the words contributes to its overall effect), and it was as a concrete poet that he first gained wide renown. В 1963 году Финлей опубликовал «Rapel», свой первый сборник конкретной поэзии (форма расположения строк влияет на восприятие и понимание стихотворного произведения), благодаря которому впервые получил широкую известность.
Each of the 20 poems is written in tribute to and in the style of a well known poet. Две три странички были отведены поэзии, состоявшей из подражания известным поэтам.
In the early 1900s, while in Paris, Balmont met Yelena Konstantinovna Tsvetkovskaya (1880-1943), general K. G. Tzvetkovsky's daughter, a student of mathematics at the University of Paris and the poet's ardent fan. В начале 1900-х годов в Париже Бальмонт познакомился с Еленой Константиновной Цветковской (1880-1943), дочерью генерала К. Г. Цветковского, тогда - студенткой математического факультета Сорбонны и страстной поклонницей его поэзии.
Now, we all think that Shelley obviously is the great romantic poet that he was; many of us tend to forget that he wrote some perfectly wonderful essays, too, and the most well-remembered essay is one called "A Defence of Poetry." Сейчас мы все, очевидно, считаем Шелли величайшим поэтом-романтиком, каким он действительно был; многие из нас забывают, что он также написал несколько изумительных очерков, но наиболее памятный - это очерк «Защита поэзии».
During a recitation by their Poet Master, Grunthos the Flatulent, of his poem Ode to a Small Lump of Green Putty Во время устного выступления мастера поэзии Грунтоса Флэтулента, в его поэме "Ода маленькой зеленой выпуклости, которую я нашел у себя под мышкой летним утром."