Английский - русский
Перевод слова Pod

Перевод pod с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капсула (примеров 41)
He landed on Earth last night in a Kryptonian pod. Его Криптонская капсула приземлилась у нас прошлой ночью.
In that the shell was originally conceived as a lightweight, modern, futuristic, high-tech pod for hurtling down the freeway, and Изначально эта оболочка была создана как легковесная, современная, футуристичная, высокотехнологичная капсула, несущаяся по автомагистрали.
Pod one, pod one, this is Ark Station Medical. Капсула один, капсула один, это медицинская станция Арки
An evacuation pod will wash up where and when it wants to. Капсула аварийной эвакуации всплывает когда ей угодно и где ей угодно.
The pod was her idea. Спасательная капсула - это её идея.
Больше примеров...
Стручок (примеров 13)
Kitty and Colossus phased through the pod to the planet's surface, where they landed unharmed. Китти и Колосс поэтапно переместились через стручок на поверхность планеты, где они приземлились целыми и невредимыми.
It resembles a pod filled with a sparkling fog that condenses into representations of mental images. Он напоминает стручок, наполненный искрящимся туманом, который конденсируется в представления о мысленных изображениях.
I know how to charge up the pod! Я знаю, как зарядить стручок!
It was like a farmer's market yam, just sticking out like a tamarindo pod. Словно купленный на базаре ямс, торчащий, как стручок тамаринда.
Should we be taking Will and his pod off the road? Должны ли мы скинуть Вила и его стручок?
Больше примеров...
Под (примеров 56)
Pod tried to leg it, straight into oncoming traffic. Под попытался сбежать прямо по встречке.
60, Pod Press: podcast optimization plug-in, includes a player. 60, Под Пресса: Podcast Plug оптимизацией-In, включает в себя игрока.
You want to be a knight, Pod? Хочешь быть рыцарем, Под?
No pod is worth two slaves, not by a long shot. Ни один под не стоит двух рабов, даже близко не стоит.
These terms and conditions are binding to all requests/orders (hereinafter "Reservation") carried out through Hotel and, unless stated otherwise in a contract concluded with AVE a.s. registered in the Czech Republic, Pod Barvířkou 6/747, Prague 5,150 00. Настоящие условия обязательны для всех запросов/заказов (далее только бронирование) проведенных посредничеством и, если в особом договоре с «AVE a.s.», зарегистрированном в Чешской Республике, ул. Под Барвиржкоу 6/747, г. Прага 5,150 00, не определено другое.
Больше примеров...
Бутон (примеров 21)
You got rid of the queen, but let her Pod get away. Избавились от королевы, а бутон упустили.
I'm not sure why the queen brought you here either... but she gave you that Pod, so you have to come with me. Я тоже не знаю, зачем королева перенесла тебя сюда, но она отдала тебе бутон, поэтому ты должна идти со мной.
You take the Pod, I'll take the queen. Ты забираешь бутон, а я королеву.
Mandrake will be looking for this Pod... but he won't be looking for a Leaf man traveling alone. Мандрейк будет искать этот бутон, но он не будет искать одинокого лифмена.
Let them know the Pod is safe and we're bringing it home. Бутон в безопасности и мы доставим его домой.
Больше примеров...
Отсек (примеров 9)
If they had've been, I wouldn't know what a pod was, or a year, or even be able to express myself. Иначе бы я не знал, что такое отсек или год, или не смог бы вообще разговаривать.
Pod Two, flooding. Отсек два - затопляется.
Crew pod room access requires special authorization. Для доступа в капсульный отсек команды требуется особое разрешение.
When we release the pod, a substantial amount of energy will be generated. Когда мы освободим отсек... там скопится достаточное количество энергии.
Pod one, pod one, this is Ark Station Medical. Первый отсек, первый отсек, это мед.станция ковчега.
Больше примеров...
Модуль (примеров 16)
Rotate the pod, please, Hal. Пожалуйста, поверни модуль, Хэл!
Hab pod is on the other side. Жилой модуль за этой дверью.
Gary was on that pod! Гэри сел в спасательный модуль!
You're a rescue pod! Ты же спасательный модуль!
Pod 4 is surplus, medical and dry rations. 4-ый модуль - запасной модуль, с медикаментами и сухими пайками.
Больше примеров...
Кар (примеров 7)
He smashed up my pod in the last race. Он разбил мой кар на прошлых гонках.
I actually saved the pod, mostly. Честно говоря, я спас кар, почти.
I'll wager my new racing pod against, say, the boy and his mother. Что? Ставлю свой новый гоночный кар, скажем... против, мальчика и его матери.
No pod is worth two slaves, not by a long shot. Это слишком, ни один кар не стоит 2 рабов.
I have acquired a pod in a game of chance, the fastest ever built. Я выиграл кар в одной азартной игре, самый быстроходный кар, который только бывает.
Больше примеров...
Pod (примеров 12)
Each cartridge (called a Juul pod) contains about the same amount of nicotine as one pack of cigarettes and delivers approximately 200 hits. Каждый картридж, называемый Juul pod, содержит количество никотина, примерно соответствующее пачке сигарет и позволяющий сделать около 200 затяжек.
Dating back to the late 19th century, the Pod Orłem Hotel offers everything you require for a comfortable and enjoyable stay. Здание отеля относится к концу 19 века. Отель Pod Orłem предлагает все необходимое для комфортного и приятного пребывания.
Block comments in Perl 5 are considered part of the documentation, and are given the name Plain Old Documentation (POD). Многострочные комментарии в Perl 5 считаются частью документации и именуются «Простая старая документация» (англ. Plain Old Documentation - POD).
Before this, Barratt was involved in TV series The Pod with friend Tim Hope, about a fictional techno band called The Pod. До этого Бэрретт был вовлечен своим другом Тимом Хоупом в TV-шоу The Pod о выдуманной техно-группе The Pod.
The album spawned two other singles, "The Pod" and "I'd Like Your Hair Long", although neither received the commercial success that "Stars" did. В качестве синглов также были выпущены композиции «The Pod» и «I'd Like Your Hair Long», но они не смогли повторить успех «Stars».
Больше примеров...
Бод (примеров 78)
But Pod doesn't like having to wash his face constantly. Но Бод не любит постоянно умывать лицо.
Pod thinks about people, tails and all the other weird things that have happened to him here. Бод думает о людях, хвостах и всех странных вещах, которые случились с ним здесь.
But Pod was still happy to ride home with Jin. Но все же Бод был счастлив ехать домой вместе с Джин.
After a long separation, Pod is finally reunited with his finger После долгих поисков Бод нашел свой палец.
Pod gets nervous every time whenever he rides with someone else Бод чувствует себя неуютно, находясь в одном лифте с другими людьми.
Больше примеров...
Бода (примеров 14)
But no matter how much she threw away Tonshid, she would always ask Pod to drive her back. Но сколько бы она ни выкидывала Тонгчая, она всегда просила Бода вернуться.
The love story of Pod and Jin makes Yod think he can forget Mui and make a clean start. История любви Бода и Джин заставляет Йода задуматься: он ведь может забыть Муй и начать с белого листа.
Luckily, Pod's car isn't made of plastic... or Jin might never ride with him again К счастью, машина Бода не была сделана из пластика и Джин может остаться с ним.
Pod's room began to get very clean due to Tick licking everything. Комната Бода постепенно стала очень чистой.
Pod and Jin's happiness together... finally convinced Yod to forget Muay... and give himself another chance История любви Бода и Джин заставляет Йода задуматься: он ведь может забыть Муй и начать с белого листа.
Больше примеров...
Консоль (примеров 8)
The whole pod just disappeared into your back. Вся консоль исчезла у тебя в спине.
No, I murdered your pod. Нет, я убил твою консоль.
Burn, diseased pod. Гори, больная консоль.
I was forced to trust you, and you panicked and you neural-surged... and you blew my pod. Я была вынуждена довериться тебе,... а ты паниковал и у тебя нервный криз... и ты угробил мою консоль.
I think it's all right to let go of this pod. По-моему, надо уходить, бросив эту консоль.
Больше примеров...
Камеры (примеров 11)
Now, when I close the lid, the pod system should activate. Итак, когда я закрою крышку, системы камеры должны активироваться.
As I unlock each pod remotely, the light will go off. Когда я буду удаленно отпирать камеры, свет будет погасать.
The cryogenic protection pod is designed to put you into a deep sleep for... Назначение этой криогенной камеры - погрузить вас в глубокий сон на время трехдневного полёта на Землю.
All right, check the POD footage on the park cameras. Проверьте камеры наблюдения в парке.
I should be able to disable the pod interface from the outside. Снаружи я мог бы нарушить интерфейс камеры.
Больше примеров...
Стазиса (примеров 7)
We got him out in a stasis pod. Мы поместили его в камеру стазиса.
I wanted to explain personally that we're about to beam you into the Ancient Pod in Antarctica. Я хотел объяснить лично, что мы телепортируем вас в камеру стазиса в Антарктиде.
This thing is a stasis pod. Эта штука - камера стазиса.
It's a component of the high-temperature superconductors that are critical to the pod systems. Это составляющая высокотемпературных сверхпроводников незаменимая для конструкции камер стазиса.
Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается.
Больше примеров...
Кокон (примеров 9)
There's the other pod from the army experiment. Там другой кокон из армейского эксперимента...
We can take 'em to your house, show 'em the pod. Можем отвести к тебе домой, показать кокон.
We know where Clara's pod is. Мы знаем, где кокон Клары.
I'm making my husband's sleeping pod. Заправляю спальный кокон своего мужа.
We need that pod. Нам нужен тот кокон.
Больше примеров...
Камеру (примеров 10)
Did you also know that Jason was placed in a pod just days after being born? А вы знали, что ДжЕйсона поместили в камеру через несколько дней после рождения.
You're going to fix the pod? Ты собираешься исправить камеру?
You're taking his pod. Вы займёте его камеру.
We got him out in a stasis pod. Мы поместили его в камеру стазиса.
Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается.
Больше примеров...