Английский - русский
Перевод слова Pod

Перевод pod с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капсула (примеров 41)
The pod is equipped to fulfill your deepest desires. Капсула запрограммирована, чтобы выполнять твои самые заветные желания.
And the space pod zoomed across the horizon. И космическая капсула исчезла за горизонтом.
Sir, a pod launched. Сэр, запущена капсула.
That's where the pod is. Именно здесь находится капсула.
Okay, where's the second pod? Хорошо, где вторая капсула?
Больше примеров...
Стручок (примеров 13)
It resembles a pod filled with a sparkling fog that condenses into representations of mental images. Он напоминает стручок, наполненный искрящимся туманом, который конденсируется в представления о мысленных изображениях.
My pod was drawn to heat and I was drawn to Chloe Webber. Стручок притянуло к теплу, а меня - к Хлое Уэббер.
I know how to charge up the pod! Я знаю, как зарядить стручок!
I've got your pod! У меня твой стручок!
I believe it's shriveled my pod. Похоже она сморщила мой стручок.
Больше примеров...
Под (примеров 56)
Podrick Payne, Pod for short, is a squire to Tyrion Lannister toward the end of A Game of Thrones. Подрик Пейн, Под для краткости, является оруженосцем Тириона Ланнистера в конце «Игры престолов».
60, Pod Press: podcast optimization plug-in, includes a player. 60, Под Пресса: Podcast Plug оптимизацией-In, включает в себя игрока.
Now, I place the seed under the middle pod, like so. А теперь, я кладу семя под скорлупу магнума, вот так.
Found a detergent pod with what I assume is heroin inside, a blackened spoon, and a lighter in a sunglasses case, and a syringe on the floorboard. Нашла капсулу от стирального порошка, полагаю с героином внутри, почерневшую ложку, зажигалку в футляре из под очков и шприц на полу.
Two schools under one roof (Bosnian, Croatian, Serbian: Dvije škole pod jednim krovom) is a term for schools in Bosnia and Herzegovina based on the ethnic segregation of children. «Две школы под одной крышей» - термин, относящийся к школам в Боснии и Герцеговине.
Больше примеров...
Бутон (примеров 21)
If we don't get the Pod to Nim Galuu's, the forest will die. Если мы не отнесем бутон к Ниму Галу, лес погибнет.
Tonight, when this Pod blooms, a new queen will rise! Сегодня ночью, когда зацветет бутон, появится новая королева!
You take the Pod, I'll take the queen. Ты забираешь бутон, а я королеву.
There are rumors that the Leaf man Ronin was at your place of business... and that he may have rescued a Royal Pod. Ходят слухи, что лифмен Ронин был у тебя, и что он, возможно, спас королевский бутон.
Stay with the Pod, that's all you had to do. Ты всего лишь должен был охранять бутон.
Больше примеров...
Отсек (примеров 9)
I'd love to talk about that right now, but I'm locked out of my pod. Я бы с удовольствием об этом поболтала, но я не могу попасть в свой отсек.
Crew pod room access requires special authorization. Для доступа в капсульный отсек команды требуется особое разрешение.
Chewie, throw them in a pod. Чуи, в грузовой отсек их.
"Open the pod bay doors please, HAL." Открой дверь в отсек модуля, ХАЛ.
Pod one, pod one, this is Ark Station Medical. Первый отсек, первый отсек, это мед.станция ковчега.
Больше примеров...
Модуль (примеров 16)
Let's open up the pod, take a look. Давай откроем модуль и заглянем внутрь.
Rotate pod, please, Hal. Разверни модуль, пожалуйста, Хэл.
We can open up the pod, and I can see for myself. Мы можем открыть модуль, и я могу увидеть сам.
Rotate the pod, please, Hal. Пожалуйста, поверни модуль, Хэл!
We need you to visit pod 4, honey. Нам нужно, чтобы ты сходил в 4-ый модуль, милый.
Больше примеров...
Кар (примеров 7)
He smashed up my pod in the last race. Он разбил мой кар на прошлых гонках.
I'll wager my new racing pod against, say, the boy and his mother. Что? Ставлю свой новый гоночный кар, скажем... против, мальчика и его матери.
I have acquired a pod in a game of chance, the fastest ever built. Я выиграл кар в одной азартной игре, самый быстроходный кар, который только бывает.
Mom, we sold the pod! Мам, мы продали кар!
So, you supply the pod and the entry fee, and I supply the boy. Ладно, с вас заявка и гоночный кар, а с меня мальчик.
Больше примеров...
Pod (примеров 12)
Each cartridge (called a Juul pod) contains about the same amount of nicotine as one pack of cigarettes and delivers approximately 200 hits. Каждый картридж, называемый Juul pod, содержит количество никотина, примерно соответствующее пачке сигарет и позволяющий сделать около 200 затяжек.
One of the common names is also "pod mahogany", adding to the confusion surrounding the name mahogany. На английском эту древесину иногда называют «pod mahogany», что ещё больше усиливает путаницу вокруг названия махагони.
Both Insane Clown Posse and Twiztid permanently returned to Psychopathic later that year, and the label soon built its own recording studio, named The Lotus Pod. В том же году Insane Clown Posse и Twiztid навсегда вернулись на Psychopathic Records и вскоре лейбл создал свою собственную студию звукозаписи под названием «Lotus Pod».
Block comments in Perl 5 are considered part of the documentation, and are given the name Plain Old Documentation (POD). Многострочные комментарии в Perl 5 считаются частью документации и именуются «Простая старая документация» (англ. Plain Old Documentation - POD).
Czech passports bear this message only in the Czech language, in capitals and as follows: Držitel českého cestovního pasu je pod ochranou České republiky. В заметках внутри чешского государственного паспорта содержится следующий текст: Držitel českého cestovního pasu je pod ochranou České republiky.
Больше примеров...
Бод (примеров 78)
Pod decided to help make his dream come true. Бод решил исполнить его мечту.
This is Pod, our hero. Это Бод, наш герой.
The next day Pod resigns from the company... and takes a job as a taxi driver На следующее утро Бод уволился с работы и стал таксистом.
Pod has no idea how to express the things he's feeling Then Yod introduces him to Muay Бод до сих пор не знал, как и где сблизиться с Джин, пока Йод не познакомил его с Муй.
Since he couldn't see Jin, Pod went back to the country. Так как Бод не мог видеться с Джин, он поехал обратно в деревю.
Больше примеров...
Бода (примеров 14)
But no matter how much she threw away Tonshid, she would always ask Pod to drive her back. Но сколько бы она ни выкидывала Тонгчая, она всегда просила Бода вернуться.
Luckily, Pod's car isn't made of plastic... or Jin might never ride with him again К счастью, машина Бода не была сделана из пластика и Джин может остаться с ним.
Yod decided that if there was another finger mixup, he would rather his finger got mixed up with Pod's. Йод решил, что если опять случится какая-то путаница с пальцами, будет лучше, если его палец перепутают с пальцем Бода.
Because he'd never want to swap fingers... with anyone other than Pod Йод решил, что если опять случится какая-то путаница с пальцами, будет лучше, если его палец перепутают с пальцем Бода.
Pod has a few compulsive habits У Бода есть парочка индивидуальных черт.
Больше примеров...
Консоль (примеров 8)
The whole pod just disappeared into your back. Вся консоль исчезла у тебя в спине.
You blew my pod! Ты сломал мою консоль!
The only way I can tell... if the game's not been pod is not about to be crippled for life because of my negligence... is to play eXistenZ... with somebody friendly. Единственный способ определить... не была ли игра заражена... и не была ли консоль необратимо повреждена... из-за моей беспечности...
I was forced to trust you, and you panicked and you neural-surged... and you blew my pod. Я была вынуждена довериться тебе,... а ты паниковал и у тебя нервный криз... и ты угробил мою консоль.
I think it's all right to let go of this pod. По-моему, надо уходить, бросив эту консоль.
Больше примеров...
Камеры (примеров 11)
Now, when I close the lid, the pod system should activate. Итак, когда я закрою крышку, системы камеры должны активироваться.
Get him out of that pod, or my men will. Достаньте его из камеры или это сделают мои люди.
The pod's equipped with a neural interface. Камеры оборудованы нейронным интерфейсом.
The cryogenic protection pod is designed to put you into a deep sleep for the duration of your three-day return journey back to Earth. Назначение этой криогенной камеры - погрузить вас в глубокий сон на время трехдневного полёта на Землю.
Yes. The Wraith pod. Да, у камеры Рейза.
Больше примеров...
Стазиса (примеров 7)
Your crew was in a stasis pod. Ваш экипаж был в камерах стазиса.
Her stasis pod lost power, and she didn't make it. Её камера стазиса отключилась, и она не выжила.
We got him out in a stasis pod. Мы поместили его в камеру стазиса.
This thing is a stasis pod. Эта штука - камера стазиса.
Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается.
Больше примеров...
Кокон (примеров 9)
We need that pod. Нам нужен тот кокон.
I've got your pod! У меня твой кокон!
Boxing off an area with tall walls just didn't feel right, so instead, we made this giant woven pod. Одна клиентка хотела комнату с телевизором в углу гостинной, но огораживать зону стенами не казалось удачной идеей, потому вместо этого мы сделали такой плетёный кокон.
My pod was drawn to heat and I was drawn to Chloe Webber. Мой кокон любви был разрушен, и меня привлекло Хлоя Вебер.
I want you to go inside his home, work, pod. Залезьте в его дом, рабочее место... кокон.
Больше примеров...
Камеру (примеров 10)
Do not try to open a locked pod. Не пытайся открыть запертую камеру.
You're taking his pod. Вы займёте его камеру.
I will require your assistance to adapt the stasis pod to the ship's power supply. Я прошу вас помочь мне подключить анабиозную камеру к энергосистеме этого корабля.
We got him out in a stasis pod. Мы поместили его в камеру стазиса.
Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается.
Больше примеров...