| He landed on Earth last night in a Kryptonian pod. | Его Криптонская капсула приземлилась у нас прошлой ночью. |
| In that the shell was originally conceived as a lightweight, modern, futuristic, high-tech pod for hurtling down the freeway, and | Изначально эта оболочка была создана как легковесная, современная, футуристичная, высокотехнологичная капсула, несущаяся по автомагистрали. |
| Pod one, pod one, this is Ark Station Medical. | Капсула один, капсула один, это медицинская станция Арки |
| An evacuation pod will wash up where and when it wants to. | Капсула аварийной эвакуации всплывает когда ей угодно и где ей угодно. |
| The pod was her idea. | Спасательная капсула - это её идея. |
| Kitty and Colossus phased through the pod to the planet's surface, where they landed unharmed. | Китти и Колосс поэтапно переместились через стручок на поверхность планеты, где они приземлились целыми и невредимыми. |
| It resembles a pod filled with a sparkling fog that condenses into representations of mental images. | Он напоминает стручок, наполненный искрящимся туманом, который конденсируется в представления о мысленных изображениях. |
| I know how to charge up the pod! | Я знаю, как зарядить стручок! |
| It was like a farmer's market yam, just sticking out like a tamarindo pod. | Словно купленный на базаре ямс, торчащий, как стручок тамаринда. |
| Should we be taking Will and his pod off the road? | Должны ли мы скинуть Вила и его стручок? |
| Pod tried to leg it, straight into oncoming traffic. | Под попытался сбежать прямо по встречке. |
| 60, Pod Press: podcast optimization plug-in, includes a player. | 60, Под Пресса: Podcast Plug оптимизацией-In, включает в себя игрока. |
| You want to be a knight, Pod? | Хочешь быть рыцарем, Под? |
| No pod is worth two slaves, not by a long shot. | Ни один под не стоит двух рабов, даже близко не стоит. |
| These terms and conditions are binding to all requests/orders (hereinafter "Reservation") carried out through Hotel and, unless stated otherwise in a contract concluded with AVE a.s. registered in the Czech Republic, Pod Barvířkou 6/747, Prague 5,150 00. | Настоящие условия обязательны для всех запросов/заказов (далее только бронирование) проведенных посредничеством и, если в особом договоре с «AVE a.s.», зарегистрированном в Чешской Республике, ул. Под Барвиржкоу 6/747, г. Прага 5,150 00, не определено другое. |
| You got rid of the queen, but let her Pod get away. | Избавились от королевы, а бутон упустили. |
| I'm not sure why the queen brought you here either... but she gave you that Pod, so you have to come with me. | Я тоже не знаю, зачем королева перенесла тебя сюда, но она отдала тебе бутон, поэтому ты должна идти со мной. |
| You take the Pod, I'll take the queen. | Ты забираешь бутон, а я королеву. |
| Mandrake will be looking for this Pod... but he won't be looking for a Leaf man traveling alone. | Мандрейк будет искать этот бутон, но он не будет искать одинокого лифмена. |
| Let them know the Pod is safe and we're bringing it home. | Бутон в безопасности и мы доставим его домой. |
| If they had've been, I wouldn't know what a pod was, or a year, or even be able to express myself. | Иначе бы я не знал, что такое отсек или год, или не смог бы вообще разговаривать. |
| Pod Two, flooding. | Отсек два - затопляется. |
| Crew pod room access requires special authorization. | Для доступа в капсульный отсек команды требуется особое разрешение. |
| When we release the pod, a substantial amount of energy will be generated. | Когда мы освободим отсек... там скопится достаточное количество энергии. |
| Pod one, pod one, this is Ark Station Medical. | Первый отсек, первый отсек, это мед.станция ковчега. |
| Rotate the pod, please, Hal. | Пожалуйста, поверни модуль, Хэл! |
| Hab pod is on the other side. | Жилой модуль за этой дверью. |
| Gary was on that pod! | Гэри сел в спасательный модуль! |
| You're a rescue pod! | Ты же спасательный модуль! |
| Pod 4 is surplus, medical and dry rations. | 4-ый модуль - запасной модуль, с медикаментами и сухими пайками. |
| He smashed up my pod in the last race. | Он разбил мой кар на прошлых гонках. |
| I actually saved the pod, mostly. | Честно говоря, я спас кар, почти. |
| I'll wager my new racing pod against, say, the boy and his mother. | Что? Ставлю свой новый гоночный кар, скажем... против, мальчика и его матери. |
| No pod is worth two slaves, not by a long shot. | Это слишком, ни один кар не стоит 2 рабов. |
| I have acquired a pod in a game of chance, the fastest ever built. | Я выиграл кар в одной азартной игре, самый быстроходный кар, который только бывает. |
| Each cartridge (called a Juul pod) contains about the same amount of nicotine as one pack of cigarettes and delivers approximately 200 hits. | Каждый картридж, называемый Juul pod, содержит количество никотина, примерно соответствующее пачке сигарет и позволяющий сделать около 200 затяжек. |
| Dating back to the late 19th century, the Pod Orłem Hotel offers everything you require for a comfortable and enjoyable stay. | Здание отеля относится к концу 19 века. Отель Pod Orłem предлагает все необходимое для комфортного и приятного пребывания. |
| Block comments in Perl 5 are considered part of the documentation, and are given the name Plain Old Documentation (POD). | Многострочные комментарии в Perl 5 считаются частью документации и именуются «Простая старая документация» (англ. Plain Old Documentation - POD). |
| Before this, Barratt was involved in TV series The Pod with friend Tim Hope, about a fictional techno band called The Pod. | До этого Бэрретт был вовлечен своим другом Тимом Хоупом в TV-шоу The Pod о выдуманной техно-группе The Pod. |
| The album spawned two other singles, "The Pod" and "I'd Like Your Hair Long", although neither received the commercial success that "Stars" did. | В качестве синглов также были выпущены композиции «The Pod» и «I'd Like Your Hair Long», но они не смогли повторить успех «Stars». |
| But Pod doesn't like having to wash his face constantly. | Но Бод не любит постоянно умывать лицо. |
| Pod thinks about people, tails and all the other weird things that have happened to him here. | Бод думает о людях, хвостах и всех странных вещах, которые случились с ним здесь. |
| But Pod was still happy to ride home with Jin. | Но все же Бод был счастлив ехать домой вместе с Джин. |
| After a long separation, Pod is finally reunited with his finger | После долгих поисков Бод нашел свой палец. |
| Pod gets nervous every time whenever he rides with someone else | Бод чувствует себя неуютно, находясь в одном лифте с другими людьми. |
| But no matter how much she threw away Tonshid, she would always ask Pod to drive her back. | Но сколько бы она ни выкидывала Тонгчая, она всегда просила Бода вернуться. |
| The love story of Pod and Jin makes Yod think he can forget Mui and make a clean start. | История любви Бода и Джин заставляет Йода задуматься: он ведь может забыть Муй и начать с белого листа. |
| Luckily, Pod's car isn't made of plastic... or Jin might never ride with him again | К счастью, машина Бода не была сделана из пластика и Джин может остаться с ним. |
| Pod's room began to get very clean due to Tick licking everything. | Комната Бода постепенно стала очень чистой. |
| Pod and Jin's happiness together... finally convinced Yod to forget Muay... and give himself another chance | История любви Бода и Джин заставляет Йода задуматься: он ведь может забыть Муй и начать с белого листа. |
| The whole pod just disappeared into your back. | Вся консоль исчезла у тебя в спине. |
| No, I murdered your pod. | Нет, я убил твою консоль. |
| Burn, diseased pod. | Гори, больная консоль. |
| I was forced to trust you, and you panicked and you neural-surged... and you blew my pod. | Я была вынуждена довериться тебе,... а ты паниковал и у тебя нервный криз... и ты угробил мою консоль. |
| I think it's all right to let go of this pod. | По-моему, надо уходить, бросив эту консоль. |
| Now, when I close the lid, the pod system should activate. | Итак, когда я закрою крышку, системы камеры должны активироваться. |
| As I unlock each pod remotely, the light will go off. | Когда я буду удаленно отпирать камеры, свет будет погасать. |
| The cryogenic protection pod is designed to put you into a deep sleep for... | Назначение этой криогенной камеры - погрузить вас в глубокий сон на время трехдневного полёта на Землю. |
| All right, check the POD footage on the park cameras. | Проверьте камеры наблюдения в парке. |
| I should be able to disable the pod interface from the outside. | Снаружи я мог бы нарушить интерфейс камеры. |
| We got him out in a stasis pod. | Мы поместили его в камеру стазиса. |
| I wanted to explain personally that we're about to beam you into the Ancient Pod in Antarctica. | Я хотел объяснить лично, что мы телепортируем вас в камеру стазиса в Антарктиде. |
| This thing is a stasis pod. | Эта штука - камера стазиса. |
| It's a component of the high-temperature superconductors that are critical to the pod systems. | Это составляющая высокотемпературных сверхпроводников незаменимая для конструкции камер стазиса. |
| Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. | Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается. |
| There's the other pod from the army experiment. | Там другой кокон из армейского эксперимента... |
| We can take 'em to your house, show 'em the pod. | Можем отвести к тебе домой, показать кокон. |
| We know where Clara's pod is. | Мы знаем, где кокон Клары. |
| I'm making my husband's sleeping pod. | Заправляю спальный кокон своего мужа. |
| We need that pod. | Нам нужен тот кокон. |
| Did you also know that Jason was placed in a pod just days after being born? | А вы знали, что ДжЕйсона поместили в камеру через несколько дней после рождения. |
| You're going to fix the pod? | Ты собираешься исправить камеру? |
| You're taking his pod. | Вы займёте его камеру. |
| We got him out in a stasis pod. | Мы поместили его в камеру стазиса. |
| Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. | Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается. |