Dr. Weir, the first pod is ready. | Доктор Вейр, первая капсула готова. |
If this has happened to me... then I have been adrift for some time and the pod has determined my body is beyond resuscitation. | Если это случилось со мной... тогда я дрейфовала какое-то время, и капсула определила, что мое тело уже не сможет вернуться к жизни. |
This pod will shoot towards the exit and self-destruct in 40 seconds. | Спасательная капсула полетит в направлении выхода, и самоуничтожится через 40 секунд. |
An evacuation pod will wash up where and when it wants to. | Капсула аварийной эвакуации всплывает когда ей угодно и где ей угодно. |
Now, time being circular, if we know that this will happen then we may as well assume that it has happened already and that the life pod is not safe for me to enter. | Так что, учитывая цикличность времени, если мы знаем, что это может случится мы можем допустить, что это уже случилось... и спасательная капсула не является безопасным местом для меня. |
I know how to charge up the pod! | Я знаю, как зарядить стручок! |
Should we be taking Will and his pod off the road? | Должны ли мы скинуть Вила и его стручок? |
In the GCPD, Gordon interrogates the cultist and finds that Jerome's cryrogenic pod was stolen and discovers that they're planning to resurrect him. | В полиции Готэма, Гордон опрашивает культиста и узнаёт, что стручок Джерома был украден и обнаруживает, что они планируют возродить его. |
I believe it's shriveled my pod. | Похоже она сморщила мой стручок. |
Each pod contains many seeds. | Каждый стручок содержит множество семян. |
The driver who shot at Jack must have stayed at the Pod Inn on 3rd Street. | Водитель, который стрелял в Джека, должно быть остановился в отеле Под на З улице. |
I know this, because the Pod Inn is part of a national chain that only sells this type of donuts in their vending machine. | Я это знаю, потому что Под часть национальной сети, которая продает только такие пончики в своих автоматах. |
Parts of Pec pod Sněžkou consist of the neighbouring Velká Úpa, numerous mountain settlements and secluded dwellings that reach high on to the ridges. The entire region of the town is found within the confines of the Krkonoše National Park. | В состав Пеци под Снежкой входит и соседний населенный пункт Велка Упа, многочисленные горные хутора и отдельно стоящие дома высоко на гребнях. |
The soldiers gathered everyone in front of the "Pod Światełkami" tavern and shot them with machine guns. | Солдаты собрали всех перед трактиром «Под огнями» и там расстреляли огнем из пулеметов. |
In its own production plant in Roznov pod Radhostem, the company follows the experiences and tradition of the Swiss company Störi & Co, which was founded by Mr. Fritz Störi, Sr. in 1947. | На своем производственном заводе в городе Рожнов под Радгоштем фирма продолжает опыт и традицию швейцарской фирмы Störi & Co, основанной в 1947 году основателем господином Фрицом Штори старшим. |
Meet me back here when you've got the Pod and the slugs. | Встретимся здесь, когда найдешь бутон и улиток. |
I'm not sure why the queen brought you here either... but she gave you that Pod, so you have to come with me. | Я тоже не знаю, зачем королева перенесла тебя сюда, но она отдала тебе бутон, поэтому ты должна идти со мной. |
You do not yank on a Pod, okay? | Не надо дергать бутон, хорошо? |
Pod, care of. | Бутон, уход за ним. |
Stay with the Pod, that's all you had to do. | Ты всего лишь должен был охранять бутон. |
If they had've been, I wouldn't know what a pod was, or a year, or even be able to express myself. | Иначе бы я не знал, что такое отсек или год, или не смог бы вообще разговаривать. |
Pod Two, flooding. | Отсек два - затопляется. |
Crew pod room access requires special authorization. | Для доступа в капсульный отсек команды требуется особое разрешение. |
Well, not so much of a place as a storage pod. | Ну, не совсем место, скорее отсек для хранения. |
Chewie, throw them in a pod. | Чуи, в грузовой отсек их. |
Let's open up the pod, take a look. | Давай откроем модуль и заглянем внутрь. |
Rotate pod, please, Hal. | Разверни модуль, пожалуйста, Хэл. |
Okay, where's the second pod? | Хорошо, где второй модуль. |
I'll have Vandenberg get the pod ready. | Скажу Ванденбургу приготовить модуль. |
All I'm showing in pod 4 is surplus. | По моим сведениям, 4-ый модуль добавочный. |
He smashed up my pod in the last race. | Он разбил мой кар на прошлых гонках. |
I actually saved the pod, mostly. | Честно говоря, я спас кар, почти. |
I'll wager my new racing pod against, say, the boy and his mother. | Что? Ставлю свой новый гоночный кар, скажем... против, мальчика и его матери. |
No pod is worth two slaves, not by a long shot. | Это слишком, ни один кар не стоит 2 рабов. |
So, you supply the pod and the entry fee, and I supply the boy. | Ладно, с вас заявка и гоночный кар, а с меня мальчик. |
Pod is designed to be a simple, clean language with just enough syntax to be useful. | Pod разработан как простой и ясный язык с минимально необходимым полезным синтаксисом. |
Or his restaurant, Pod, in Philadelphia, Pennsylvania. | Или его ресторан Pod в Филадельфии, штат Пенсильвания. |
Dating back to the late 19th century, the Pod Orłem Hotel offers everything you require for a comfortable and enjoyable stay. | Здание отеля относится к концу 19 века. Отель Pod Orłem предлагает все необходимое для комфортного и приятного пребывания. |
Both Insane Clown Posse and Twiztid permanently returned to Psychopathic later that year, and the label soon built its own recording studio, named The Lotus Pod. | В том же году Insane Clown Posse и Twiztid навсегда вернулись на Psychopathic Records и вскоре лейбл создал свою собственную студию звукозаписи под названием «Lotus Pod». |
Before this, Barratt was involved in TV series The Pod with friend Tim Hope, about a fictional techno band called The Pod. | До этого Бэрретт был вовлечен своим другом Тимом Хоупом в TV-шоу The Pod о выдуманной техно-группе The Pod. |
Pod thinks about people, tails and all the other weird things that have happened to him here. | Бод думает о людях, хвостах и всех странных вещах, которые случились с ним здесь. |
Pod decides to tell Jin a story he's never told anyone before | Бод решил рассказать Джин историю, которую никому раньше не рассказывал. |
His Dad said that the reason it was like this was that Pod had been in Bangkok. | Его папа сказал, что причина в том, что Бод был в Бангкоке. |
Three more months and we'll see each other again, Pod! | Еще три месяца, и мы снова увидимся, Бод! |
Pod argued that plastic won't ever go away. because people still order takeout in plastic boxes. | Бод спорит с ней, что пластик никуда не денется, ведь люди продолжают заказывать еду в пластиковых коробках. |
After getting married to Pod, Jin went to work for a plastic company. | Выйдя замуж за Бода, Джин пошла работать на пластиковую фабрику. |
But no matter how much she threw away Tonshid, she would always ask Pod to drive her back. | Но сколько бы она ни выкидывала Тонгчая, она всегда просила Бода вернуться. |
Yod decided that if there was another finger mixup, he would rather his finger got mixed up with Pod's. | Йод решил, что если опять случится какая-то путаница с пальцами, будет лучше, если его палец перепутают с пальцем Бода. |
Because he'd never want to swap fingers... with anyone other than Pod | Йод решил, что если опять случится какая-то путаница с пальцами, будет лучше, если его палец перепутают с пальцем Бода. |
Pod and Jin's happiness together... finally convinced Yod to forget Muay... and give himself another chance | История любви Бода и Джин заставляет Йода задуматься: он ведь может забыть Муй и начать с белого листа. |
The whole pod just disappeared into your back. | Вся консоль исчезла у тебя в спине. |
No, I murdered your pod. | Нет, я убил твою консоль. |
You blew my pod! | Ты сломал мою консоль! |
I was forced to trust you, and you panicked and you neural-surged... and you blew my pod. | Я была вынуждена довериться тебе,... а ты паниковал и у тебя нервный криз... и ты угробил мою консоль. |
I think it's all right to let go of this pod. | По-моему, надо уходить, бросив эту консоль. |
Now, when I close the lid, the pod system should activate. | Итак, когда я закрою крышку, системы камеры должны активироваться. |
As I unlock each pod remotely, the light will go off. | Когда я буду удаленно отпирать камеры, свет будет погасать. |
The pod's equipped with a neural interface. | Камеры оборудованы нейронным интерфейсом. |
He had to check something on the Wraith pod. | Ему пришлось пойти проверить что-то у камеры Рейза. |
I should be able to disable the pod interface from the outside. | Снаружи я мог бы нарушить интерфейс камеры. |
Her stasis pod lost power, and she didn't make it. | Её камера стазиса отключилась, и она не выжила. |
We got him out in a stasis pod. | Мы поместили его в камеру стазиса. |
I wanted to explain personally that we're about to beam you into the Ancient Pod in Antarctica. | Я хотел объяснить лично, что мы телепортируем вас в камеру стазиса в Антарктиде. |
This thing is a stasis pod. | Эта штука - камера стазиса. |
Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. | Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается. |
There's the other pod from the army experiment. | Там другой кокон из армейского эксперимента... |
We can take 'em to your house, show 'em the pod. | Можем отвести к тебе домой, показать кокон. |
I'm making my husband's sleeping pod. | Заправляю спальный кокон своего мужа. |
We need that pod. | Нам нужен тот кокон. |
I've got your pod! | У меня твой кокон! |
Did you also know that Jason was placed in a pod just days after being born? | А вы знали, что ДжЕйсона поместили в камеру через несколько дней после рождения. |
Do not try to open a locked pod. | Не пытайся открыть запертую камеру. |
You're going to fix the pod? | Ты собираешься исправить камеру? |
I will require your assistance to adapt the stasis pod to the ship's power supply. | Я прошу вас помочь мне подключить анабиозную камеру к энергосистеме этого корабля. |
I wanted to explain personally that we're about to beam you into the Ancient Pod in Antarctica. | Я хотел объяснить лично, что мы телепортируем вас в камеру стазиса в Антарктиде. |