Sir, a pod launched. | Сэр, запущена капсула. |
That's where the pod is. | Именно здесь находится капсула. |
This pod will shoot towards the exit and self-destruct in 40 seconds. | Спасательная капсула полетит в направлении выхода, и самоуничтожится через 40 секунд. |
A flight of Rangers sent to investigate an attack on several Drazi ships found a life pod missing on one of the transports. | Отряд Рейнджеров, посланных на расследование последнего нападения на Дрази обнаружил транспорт, на котором отсутствует спасательная капсула. |
We think it's a life pod of some kind. | Мы думаем, что это какая-то спасательная капсула. |
Kitty and Colossus phased through the pod to the planet's surface, where they landed unharmed. | Китти и Колосс поэтапно переместились через стручок на поверхность планеты, где они приземлились целыми и невредимыми. |
It was like a farmer's market yam, just sticking out like a tamarindo pod. | Словно купленный на базаре ямс, торчащий, как стручок тамаринда. |
In the GCPD, Gordon interrogates the cultist and finds that Jerome's cryrogenic pod was stolen and discovers that they're planning to resurrect him. | В полиции Готэма, Гордон опрашивает культиста и узнаёт, что стручок Джерома был украден и обнаруживает, что они планируют возродить его. |
I've got your pod! | У меня твой стручок! |
Look, I've got your pod! | У меня твой стручок! |
Pod tried to leg it, straight into oncoming traffic. | Под попытался сбежать прямо по встречке. |
Now listen to me, Pod. | Теперь слушай меня, Под. |
Both Insane Clown Posse and Twiztid permanently returned to Psychopathic later that year, and the label soon built its own recording studio, named The Lotus Pod. | В том же году Insane Clown Posse и Twiztid навсегда вернулись на Psychopathic Records и вскоре лейбл создал свою собственную студию звукозаписи под названием «Lotus Pod». |
The village of Pec pod Sněžkou is one of the best-known and most visited mountain tourist resorts in the Czech Republic. The area has something to offer all year round and lies at an altitude of 750 metres above sea level. | Город Пец под Снежкой является одним из наиболее известных и круглогодично посещаемых горных туристических центров в Чешской республике с высотой над уровнем моря 750 м., и в нём постоянно живёт около 600 жителей. |
The association has also published the following books: Under Some Other Sun by Hivzija Bjelevec, Death was Better by Dzenet Garibovic, Pod beharom moje janje spava, an anthology of Bosnian poetry for children compiled by Ibrahim Kajan, and Bibliografija Behara. | Эта ассоциация опубликовала также следующие книги: Хивзия Бьелевич, "Под другим солнцем"; Дзенет Гарибович, "Смерть была лучше"; антологию боснийской поэзии для детей, составленную Ибрагимом Каяном, и "Библиографию Бехара"; |
You got rid of the queen, but let her Pod get away. | Избавились от королевы, а бутон упустили. |
I'm not sure why the queen brought you here either... but she gave you that Pod, so you have to come with me. | Я тоже не знаю, зачем королева перенесла тебя сюда, но она отдала тебе бутон, поэтому ты должна идти со мной. |
So, when the Pod opens, what happens to you? | А когда бутон раскроется, что будет с тобой? |
Mandrake will be looking for this Pod... but he won't be looking for a Leaf man traveling alone. | Мандрейк будет искать этот бутон, но он не будет искать одинокого лифмена. |
The Pod! It's blooming in darkness! | Бутон цветет в темноте! |
I'd love to talk about that right now, but I'm locked out of my pod. | Я бы с удовольствием об этом поболтала, но я не могу попасть в свой отсек. |
If they had've been, I wouldn't know what a pod was, or a year, or even be able to express myself. | Иначе бы я не знал, что такое отсек или год, или не смог бы вообще разговаривать. |
Crew pod room access requires special authorization. | Для доступа в капсульный отсек команды требуется особое разрешение. |
Chewie, throw them in a pod. | Чуи, в грузовой отсек их. |
"Open the pod bay doors please, HAL." | Открой дверь в отсек модуля, ХАЛ. |
Let's open up the pod, take a look. | Давай откроем модуль и заглянем внутрь. |
Rotate the pod, please, Hal. | Пожалуйста, поверни модуль, Хэл. Пожалуйста, поверни модуль, Хэл. |
Gary was on that pod! | Гэри сел в спасательный модуль! |
We need you to visit pod 4, honey. | Нам нужно, чтобы ты сходил в 4-ый модуль, милый. |
All I'm showing in pod 4 is surplus. | По моим сведениям, 4-ый модуль добавочный. |
He smashed up my pod in the last race. | Он разбил мой кар на прошлых гонках. |
I actually saved the pod, mostly. | Честно говоря, я спас кар, почти. |
I have acquired a pod in a game of chance, the fastest ever built. | Я выиграл кар в одной азартной игре, самый быстроходный кар, который только бывает. |
Mom, we sold the pod! | Мам, мы продали кар! |
So, you supply the pod and the entry fee, and I supply the boy. | Ладно, с вас заявка и гоночный кар, а с меня мальчик. |
Or his restaurant, Pod, in Philadelphia, Pennsylvania. | Или его ресторан Pod в Филадельфии, штат Пенсильвания. |
Dating back to the late 19th century, the Pod Orłem Hotel offers everything you require for a comfortable and enjoyable stay. | Здание отеля относится к концу 19 века. Отель Pod Orłem предлагает все необходимое для комфортного и приятного пребывания. |
Block comments in Perl 5 are considered part of the documentation, and are given the name Plain Old Documentation (POD). | Многострочные комментарии в Perl 5 считаются частью документации и именуются «Простая старая документация» (англ. Plain Old Documentation - POD). |
The game was originally titled Star Wars: Podracer, however the subtitle was changed to Episode I Racer when LucasArts learned that another company owned the trademark for games with the name "Pod" in the title. | Игра изначально называлась Star Wars: Podracer, однако подзаголовок позже был изменён на Episode I Racer когда в LucasArts узнали что другой компании принадлежит товарный знак для игр с словом «Pod» в названии. |
Before this, Barratt was involved in TV series The Pod with friend Tim Hope, about a fictional techno band called The Pod. | До этого Бэрретт был вовлечен своим другом Тимом Хоупом в TV-шоу The Pod о выдуманной техно-группе The Pod. |
Pod wants to kill himself again, but he doesn't want to see Grandmother now. | Бод снова хочет покончить собой, но не хочет снова видеться с бабушкой именно сейчас. |
His Dad said that the reason it was like this was that Pod had been in Bangkok. | Его папа сказал, что причина в том, что Бод был в Бангкоке. |
That was the day that Pod spoke to Jin for the first time | Это был первый раз, когда Бод заговорил с Джин. |
"Pod, a man without a dream" | БОД: ЧЕЛОВЕК БЕЗ МЕЧТЫ |
This is Pod, our hero. | Это Бод, наш герой. |
But no matter how much she threw away Tonshid, she would always ask Pod to drive her back. | Но сколько бы она ни выкидывала Тонгчая, она всегда просила Бода вернуться. |
After marrying Pod, Jin started working in a plastic bottle factory | Выйдя замуж за Бода, Джин пошла работать на пластиковую фабрику. |
Luckily, Pod's car isn't made of plastic... or Jin might never ride with him again | К счастью, машина Бода не была сделана из пластика и Джин может остаться с ним. |
Yod decided that if there was another finger mixup, he would rather his finger got mixed up with Pod's. | Йод решил, что если опять случится какая-то путаница с пальцами, будет лучше, если его палец перепутают с пальцем Бода. |
Pod has a few personality quirks. | У Бода есть парочка индивидуальных черт. |
I think your pod's out there somewhere safe. | Я думаю, твоя консоль где-то ещё, в безопасности. |
You blew my pod! | Ты сломал мою консоль! |
Burn, diseased pod. | Гори, больная консоль. |
The only way I can tell... if the game's not been pod is not about to be crippled for life because of my negligence... is to play eXistenZ... with somebody friendly. | Единственный способ определить... не была ли игра заражена... и не была ли консоль необратимо повреждена... из-за моей беспечности... |
I think it's all right to let go of this pod. | По-моему, надо уходить, бросив эту консоль. |
As I unlock each pod remotely, the light will go off. | Когда я буду удаленно отпирать камеры, свет будет погасать. |
The cryogenic protection pod is designed to put you into a deep sleep for the duration of your three-day return journey back to Earth. | Назначение этой криогенной камеры - погрузить вас в глубокий сон на время трехдневного полёта на Землю. |
The cryogenic protection pod is designed to put you into a deep sleep for... | Назначение этой криогенной камеры - погрузить вас в глубокий сон на время трехдневного полёта на Землю. |
He had to check something on the Wraith pod. | Ему пришлось пойти проверить что-то у камеры Рейза. |
I should be able to disable the pod interface from the outside. | Снаружи я мог бы нарушить интерфейс камеры. |
Your crew was in a stasis pod. | Ваш экипаж был в камерах стазиса. |
Her stasis pod lost power, and she didn't make it. | Её камера стазиса отключилась, и она не выжила. |
I wanted to explain personally that we're about to beam you into the Ancient Pod in Antarctica. | Я хотел объяснить лично, что мы телепортируем вас в камеру стазиса в Антарктиде. |
This thing is a stasis pod. | Эта штука - камера стазиса. |
Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. | Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается. |
There's the other pod from the army experiment. | Там другой кокон из армейского эксперимента... |
We can take 'em to your house, show 'em the pod. | Можем отвести к тебе домой, показать кокон. |
Boxing off an area with tall walls just didn't feel right, so instead, we made this giant woven pod. | Одна клиентка хотела комнату с телевизором в углу гостинной, но огораживать зону стенами не казалось удачной идеей, потому вместо этого мы сделали такой плетёный кокон. |
My pod was drawn to heat and I was drawn to Chloe Webber. | Мой кокон любви был разрушен, и меня привлекло Хлоя Вебер. |
I want you to go inside his home, work, pod. | Залезьте в его дом, рабочее место... кокон. |
Do not try to open a locked pod. | Не пытайся открыть запертую камеру. |
You're taking his pod. | Вы займёте его камеру. |
I will require your assistance to adapt the stasis pod to the ship's power supply. | Я прошу вас помочь мне подключить анабиозную камеру к энергосистеме этого корабля. |
If I do not regain consciousness, go ahead and open Colonel Sheppard's pod. | Если я не приду в сознание, быстро открывайте камеру полковника Шеппарда. |
We got him out in a stasis pod. | Мы поместили его в камеру стазиса. |