Английский - русский
Перевод слова Plunge
Вариант перевода Решительный шаг

Примеры в контексте "Plunge - Решительный шаг"

Примеры: Plunge - Решительный шаг
He said I had to take the plunge. Ну, он сказал, что я должен сделать решительный шаг.
Over break, I took the plunge and started seeing a new shrink. В перерыв я сделал решительный шаг и начал посещать нового психиатра.
Take the plunge, you'll really enjoy it here. Сделай решительный шаг, тебе здесь очень понравится.
It was more... take the plunge and worry about the consequences later. Скорее, сделай решительный шаг, а о последствиях заботься потом.
I'm ready to take the plunge, Так что я готова на решительный шаг.
For the practical purpose no longer matters; what matters now is that the German resistance movement must take the plunge before the eyes of the world and of history. Ведь практическая сторона дела уже ничего не значит; дело только в том, что германское сопротивление пошло на решительный шаг перед глазами мира и истории.
Take the plunge, man. Сделай решительный шаг, парень.
You taken the plunge? Вы сделали решительный шаг?
Since I'm continuously flying between countries, it's tough meeting anyone so I'm here determined to take the plunge. это мешает мне с кем-то встречаться Поэтому я отважилась на решительный шаг.
Experienced divers wanting to take the plunge will need to bring along their logbook, proof of diving qualification and current medical certificate. Для желающих сделать решительный шаг в глубины океана с опытными водолазами в вахтенном журнале должны быть внесены данные о квалификации ныряльщика и состоянии его здоровья.