Instead of a court of law, he's pleading out on cable. |
Вместо суда он умоляет кабельное ТВ. |
Nakano's corner is pleading with him to fight back. |
Тренер Накано умоляет его ответить на удар. |
It's still here and my heart's pleading |
Это все еще здесь, и мое сердце умоляет |
Xavin reveals that she is trying to protect them and convinces them that the Skrulls are too dangerous for them to fight and pleading with them to flee to the Leapfrog. |
Хавин показывает, что она пытается защитить их и убеждает их, что Скруллы слишком опасны для них, чтобы бороться и умоляет их бежать в Лепфрог. |
Pleading Eddie's case, but I don't get it, Joe. |
Умоляет Эдди случае, но я не понимаю, Джо. |
So is he pleading out? |
Ну что, умоляет? |
'A video uploaded anonymously to the Internet 'appears to depict the princess pleading for her life. |
Неизвестный разместил видео в интернете, где принцесса умоляет её не убивать. |
'appears to depict the princess pleading for her life. |
Неизвестный разместил видео в интернете, где принцесса умоляет её не убивать. |
We got video of her pleading for help. |
У нас есть видео, где она умоляет о помощи. |
A still confused Homer goes home, where a picture of Marge causes a flashback of her pleading Homer to stop, and then rubbing her eye in pain. |
Окончательно запутанный, Гомер идёт домой, где фотография жены вызывает очередное воспоминание - Мардж умоляет Гомера остановиться, а затем трет глаз и морщится от боли. |
She is pleading to be let out. |
Она умоляет освободить её. |
A woman of my standing... begging, pleading... beseeching! |
[ЖЕН] Женщина в моем положении... уговаривает, просит... [ЖЕН] умоляет! |
Spider-Man intervenes, pleading with Nate not to do it. |
Душа Цан-нюй умоляет его не делать этого. |