Английский - русский
Перевод слова Pleading
Вариант перевода Мольбы

Примеры в контексте "Pleading - Мольбы"

Примеры: Pleading - Мольбы
All four members of KARAPATAN were shot, despite pleading for mercy. Все четверо членов организации КАРАПАТАН были застрелены невзирая на мольбы о пощаде.
Are these pleading for peace, or war? А здесь - мольбы о мире или о войне?
Can't place foot on street in Capua without hearing someone pleading to the heavens for a sprinkle. В Капуа нельзя ступить и шага, не услышав мольбы к небесам о влаге.
Mama tried to teach me better But her pleading I denied Мама пыталась преподавать мне лучше Но ее мольбы я отрицал
So no begging and pleading? Никаких просьб и мольбы?
Allen wrote a pleading, fearful and remorseful letter indicating that he was losing his sanity, endangered, and suicidal, convincing Danto that he was genuine. Аллен написал полное мольбы и раскаяния страшное письмо, в котором говорилось, что он теряет рассудок, боится исчезнуть, покончить жизнь самоубийством.
That's the hardest part of the job, the mother's crying and pleading. Самая тяжелая часть работы - слушать мольбы и плач матери.
Has excessive begging or pleading ever persuaded me to spare the life of a traitor? Случалось ли хоть раз, чтобы пылкие мольбы заставили меня пощадить предателя?
He stood firm against his daughter's begging and pleading. Он не поддавался ни на какие мольбы и доводы принцессы
I will be deaf to pleading or excuses; nor tears nor prayers shall purchase out abuses: therefore use none. Ко всем мольбам останусь я глухим; ни слезы, ни мольбы, ни извиненья здесь искупить не могут преступленья, и потому - не прибегайте к ним