I found them on the playground. |
Я нашел их на игровой площадке. |
Last punch I took was on the playground in second grade. |
Последний раз меня били на игровой площадке во втором классе. |
So, you don't ambush her at the playground. |
Не нападай на нее на игровой площадке. |
One of the children was killed by gunfire in the playground of an UNRWA school. |
Один ребенок был убит на игровой площадке во дворе школы БАПОР. |
Kordeza met Zhelyazko on the playground of his Gypsy school, he saved her from bullies. |
Кордеза встретилась с Желязко на игровой площадке своей цыганской школы, он спас ее от хулиганов. |
I said I found it in the playground. |
Я сказал, что нашел его на игровой площадке. |
The child who dominates on the playground may become a laggard when the context changes to a disciplined classroom. |
Ребенок, доминирующий на игровой площадке, может стать отстающим, когда контекстом становится дисциплинированный класс. |
School, church, alone on the playground, a child therapist's office. |
Школа, церковь, одинокие игры на игровой площадке, кабинет детского психолога. |
I have some questions... about power lines over the playground where my daughter goes to school. |
У меня есть несколько вопросов по поводу силовых полей на игровой площадке в школе моей дочери. |
You're confident Lizzie was at the playground? |
Вы уверены, что Лиззи была на игровой площадке? |
Thus it came too, that we have the evening when it was already dark, on the playground are mackerel. |
Таким образом, речь идет также, что у нас вечером, когда уже было темно, на игровой площадке являются макрель. |
I never had to worry about you being bullied on the playground, because you were always a boy who... |
Я никогда не волновалась, что тебя обидят на игровой площадке, потому что ты всегда был мальчиком, у которого... |
Oldest, most sophisticated society of vampires in the world, and we settle our disputes like kids on the playground at recess. |
Самое старое и изощренное общество вампиров в мире, и мы решаем наши споры, как дети на игровой площадке в переменку. |
At school, in the playground? |
В школе, на игровой площадке? |
One of the children who found a hand-grenade in the playground died; the other was wounded as a result of the explosion. |
В результате взрыва гранаты, которую дети нашли на игровой площадке, один ребенок погиб, а другой получил ранения. |
Anyway, we're all meeting at the playground at 8:00 and heading out, if you want to join. |
Ну, короче, если ты хочешь присоединиться, мы все сегодня встречаемся на игровой площадке в 8:00 и выдвигаемся. |
This is when Toby fell on the playground and cut his face up so we all dressed up like pirates with bloody scars to match. |
А это когда Тоби упал на игровой площадке и порезал лицо, поэтому мы все оделись как пираты с кровавыми шрамами. |
I came here today to make a complaint about my son being exposed to gutter language in the playground. |
Я пришел сюда, чтобы пожаловаться... на то, что мой сын подвергся дурному влиянию на игровой площадке. |
Did you ever notice anyone unusual hanging around the kids, in the playground after school? |
Вы не замечали, чтобы кто-нибудь подозрительный ошивался рядом с детьми, на игровой площадке? |
You don't remember what you told Martha Geiss and Olive Lambert on the playground? |
Ты не помнишь, что сказал Марте Гайс и Олив Ламберт на игровой площадке? |
What about the time that you and your friend and your other friend locked arms on the playground? |
Как насчет того времени, когда вы и ваш друг, и ваш другой друг сцеплялись руками на игровой площадке? |
They're arranging a meet, 7:00 a.m. at Brighton Playground. |
Они назначили встречу В 7 утра на игровой площадке на Брайтон. |
It starts on a playground. |
Начинается на игровой площадке. |
Fell at the playground. |
Упал на игровой площадке. |
She was in the playground. |
Она была на игровой площадке. |