Английский - русский
Перевод слова Plasma
Вариант перевода Плазма

Примеры в контексте "Plasma - Плазма"

Примеры: Plasma - Плазма
CONCLUSIONS: Our preliminary data suggest that plasma eotaxin levels prior to HCV antiviral therapy may be useful in predicting virological response to HCV treatment with IFN-alpha + ribavirin in HIV/ HCV co-infected patients. Выводы: предварительные данные показывают, что плазма эотаксином сопровождается уровней до ВГС противовирусной терапии могут быть полезны для прогнозирования вирусологического ответа на лечение ВГС с интерфероном-альфа + рибавирин в области ВИЧ/ ВГС совместного-инфицированных пациентов.
So far the major producers are pushing the market more established technologies such as LCD and plasma, focusing more on the size in inches that a decided improvement in image quality. До сих пор основные производители настаивают на рынке более установленных технологий, таких как LCD и плазма, которые больше ориентированы на размер в дюймах, что решил улучшения качества изображения.
Like Earth's, the Jovian tail is a channel through which solar plasma enters the inner regions of the magnetosphere, where it is heated and forms the radiation belts at distances closer than 10 RJ from Jupiter. Как и земной, юпитерианский магнитосферный хвост - это канал, через который солнечная плазма попадает во внутренние регионы магнитосферы, где нагревается и формирует радиационные пояса на расстоянии менее чем 10 RJ от Юпитера.
Eventually at the distances greater than 40 RJ (in the outer magnetosphere) this plasma escapes the magnetic field completely and leaves the magnetosphere through the magnetotail. В конечном счёте, на расстоянии в более чем 40 RJ (во внешней магнитосфере) плазма окончательно покидает магнитное поле и уходит в межпланетное пространство через хвост магнитосферы.
(a) For CFC, HCFC and halons: argon plasma arc; а) для ХФУ, ГХФУ и галонов: плазма аргоновой дуги;
Regarding energy conservation, the television series and books offer two explanations: Star Trek: The Next Generation Technical Manual indicates that the impulse engines are nuclear fusion engines in which the plasma from the fusion reactor powers a massive magnetic coil to propel the ship. Что касается энергосбережения, телесериал и книги предлагают два объяснения: «Звёздный путь: Следующее поколение: техническое руководство» указывает, что импульсные двигатели - это термоядерные двигатели, в которых плазма из термоядерного реактора питает массивную магнитную катушку для приведения в движение корабля.
You've got to give me credit, and I've got to have the plasma and penicillin right away! Вы должны дать мне кредит, мне нужны... плазма и пенициллин, срочно!
Plasma Technology - tools and leading-edge processes for the engineering of micro- and nano-structures. Плазма - инструменты и передовые процессы для проектирования микро- и нано-структур.
Plasma may also be responsible for darkening the moons' trailing hemispheres (again, except Callisto's). Плазма также скорее всего отвечает за потеменение ведомых полушарий Галилеевых спутников (снова, за исключением Каллисто).
Plasma impacting the Earth's magnetic field. Плазма столкнулась с магнитным полем Земли.
Plasma cuts rather than burns, thus it is best for weapons with high levels of polymers and plastics. Плазма режет, а не сжигает, так что этот метод является наилучшим для оружия с более высоким уровнем полимеров и пластмасс.
Plasma and Fluid Turbulence in with neutrino books? Плазма и Жидкая Турбулентность в книгах нейтрино?
Team Plasma is led by N, a young man who was brought up alongside Pokémon and sees them as friends rather than tools for sport. Лидером Команды Плазма является некий N - молодой человек, который воспитывался в изоляции от людей вместе с покемонами и видит в них друзей, а не инструмент для занятий спортом.
Plasma originating from Io carries sulfur and sodium ions farther from the planet, where they are implanted preferentially on the trailing hemispheres of Europa and Ganymede. Плазма происходящая с Ио уносит с собой немало ионов серы и натрия далеко от спутника, где они оседают в основном на ведомых полушариях Европы и Ганимеда.
Probably plasma, insulin. Возможно, плазма, инсулин- что угодно.
Has anybody got plasma? Плазма. У кого-нибудь есть плазма?
Marine mammals, bowhead, plasma плазма морских млекопитающих, гренландского кита
Must have a plasma. Должно быть у него плазма.
Right here we have a micro-controlled plasma... Здесь у нас микро-контролируемая плазма...
Why do we need plasma? Зачем нам нужна плазма?
It was coagulated plasma. Это была свернувшаяся плазма.
A sweet plasma, for one. Например, классная плазма.
We're venting plasma. У нас вытекает плазма.
Immunoglobulin, amino acids, plasma. Иммуноглобулин, аминокислоты, плазма.
I need that plasma! Мне нужна эта плазма!