Английский - русский
Перевод слова Plasma
Вариант перевода Плазменный

Примеры в контексте "Plasma - Плазменный"

Примеры: Plasma - Плазменный
Well, a plasma shock will definitely overload his neural net. Плазменный шок определенно перегрузит его нервную сеть.
The microbes have been returned to the plasma streamer. Микробы были возвращены в плазменный фронт.
And then an injector burst for no apparent reason and started spewing plasma coolant... Потом прорвался инжектор без всяких видимых причин и начал извергать плазменный хладагент...
At the same time the lack of oxygen should put out the plasma fire. И в то же время отсутствие кислорода должно погасить плазменный огонь.
Actually, Fitz thinks the 0-8-4 plasma ray we found in Peru might help. На самом деле, Фитц считает, что плазменный луч 0-8-4, который мы нашли в Перу, может помочь.
Get a house, a car, plasma screen... Приобретаешь дом, машину, плазменный телевизор...
Look at that fabulous plasma television. Посмотрите на это сказочный плазменный телевизор.
Not if we bypass the plasma emitter. Нет, если мы обойдём плазменный эмиттер.
And right now, the most important job is bypassing the plasma emitter. И прямо сейчас самая важная работа - обойти этот плазменный эмиттер.
They used laser strobes to blind the cameras and a plasma torch to cut through the gates. Они использовали лазерный стробоскоп, чтоб ослепить камеры и плазменный резак, чтобы пройти через ворота.
Send an emergency response team to Witten's house and tell them to bring a plasma torch. Пришли команду спасателей в дом Уиттена и скажи им привезти плазменный резак.
The plasma burns weren't as bad as they looked. Плазменный ожег был не так серьезен, как выглядел.
I thought you might like to know that we salvaged the plasma manifold. Я думал, вы будете рады узнать, что мы нашли плазменный манифольд.
She probably got one of them plasma TV's, too. И у неё наверняка тоже есть плазменный телек.
Facilities include a 42-inch plasma television with surround sound and DVD player. Удобства включают 42-дюймовый плазменный телевизор с объемным звуком и DVD-плеером.
The residence also comes with air conditioning, light fixtures, plasma TV and plenty of room to park 2 cars. Проживание также оснащен кондиционером, светильники, плазменный телевизор и много места для парковки 2 автомобилей.
A gigantic Panasonic 103-inch plasma monitor is often used for graphic display backgrounds. Гигантский 103-дюймовый плазменный монитор Panasonic часто используется для графического фона.
The magnetic field within it remains approximately dipole, because contributions from the currents flowing in the magnetospheric equatorial plasma sheet are small. Магнитное поле внутри неё представляет собой преимущественно диполь, потому что вклад от токов, проходящих через экваториальный плазменный слой, здесь весьма незначителен.
He carries a plasma pistol which draws its energy from his internal power source. Он имеет плазменный пистолет, который черпает энергию из внутреннего источника питания.
Marge tells him that she has entered the family in a contest where first prize is a plasma screen television. Мардж говорит ему, что она ввела семью в конкурс, где первый приз - плазменный телевизор.
The TV that is used is a Panasonic plasma TV. ТВ, использованное в нём - это Panasonic плазменный телевизор.
This is a toroidal helicon plasma device. Это плазменный прибор тороидальной спиральной волны.
Leave me alone or I'll feed you to a plasma conductor. Оставь меня в покое, или я накормлю тобой плазменный кондуктор.
This plasma bridge is the only way in or out. Этот плазменный мост - единственный путь туда.
I think we can tap in using the northern lights as a plasma conductor into the ley line. Я думаю, мы можем использовать северное сияние, как плазменный проводник в лей-линии.