| All I had to do was give him just a little pinch. | Всё, что мне нужно было сделать, это слегка его ущипнуть. |
| I'd have liked to give you a good pinch. | Мне тогда так и хотелось тебя ущипнуть. |
| Well, you're supposed to pinch yourself. | Ну, предполагается, что ты должна ущипнуть себя. |
| Sorry. You said pinch you. | Ты сказал(-а) ущипнуть тебя. |
| To take off, I just had to pinch the sides of the Zune. | Чтобы снять, я как раз ущипнуть стороны Zune. |
| I just want to pinch you to make sure you're real. | Порой так и хочется ущипнуть, убедиться, что настоящий. |
| Sometimes I still have to pinch myself. | Иногда я все еще хочу ущипнуть себя. |
| I'd hate to have to pinch you, Arthur. | Я не хотел бы, чтобы ущипнуть тебя, Артур. |
| I had to pinch myself to keep from crying. | Мне пришлось ущипнуть себя, чтобы не заплакать. |
| Is this real? Yes, and I'm pretty sure you're supposed to pinch yourself. | Да, и вроде как ты должна была себя ущипнуть. |
| You know, a pinch is more traditional. | ущипнуть меня было бы более традиционно. |
| I tought, maybe I should pinch myself Just to be sure I wasn't dreaming. | У меня даже появилось желание ущипнуть себя, чтобы убедиться, что мне это просто не снится. |
| I have to pinch myself to see that I'm not dreaming! | Я должен себя ущипнуть, чтобы осознать, что не сплю! |
| It's like I have to pinch myself, you know, say This is my house. | Это, как ущипнуть себя, знаете, сказать: Это мой дом. |
| Sometimes you haven't even got your name and you have to pinch yourself to reassure yourself that, yes I am alive. | Порой у тебя нет даже своего имени и тебе нужно ущипнуть себя, чтобы понять: да, я жив. |
| "Pinch them," she whispered. | ущипнуть их, - прошептала она. |
| Somebody ought pinch me. | Кто-то должен меня ущипнуть. |
| I also want to pinch and scratch her. | А еще ущипнуть, оцарапать. |
| Or should I pinch you? | Или мне вас ущипнуть? |
| Go on, pinch me. | Ты хочешь ущипнуть себя? |
| I could pinch you if you like. | Я могу тебя ущипнуть. |
| Sometimes, I have to pinch myself. | Иногда хочется себя ущипнуть. |
| I, their father, can't even ruffle their hair, pinch their downy necks, or clasp their smooth, warm little bodies. | Я, их отец, не могу провести рукой по их волосам, ущипнуть их пушистый затылок, крепко прижать к себе их гладкое теплое тело. |
| I pinch myself and it hurts and I am here. | Я могу ущипнуть себя, и мне чертовски больно, и я здесь, рядом с тобой. |
| How hard can he pinch? | Как сильно он мог тебя ущипнуть? |