| This pill that you have taken will give you half day's life. | Пилюля, которую ты принял, даст тебе лишь полдня жизни. |
| Your next pill is at 2:00. | Ваша следующая пилюля - в 2:00. |
| I've got this magic pill that could save your life. | У меня есть волшебная пилюля которая может спасти вам жизнь. |
| That pill was Crys, with PMA, according to the doctor. | Та пилюля была Кристалл с ПМА, если верить врачу. |
| It's a bitter pill, and we just have to swallow it. | Это горькая пилюля и мы просто должны ее проглотить. |
| Always a bitter pill when you're betrayed by one of your own. | Это всегда горькая пилюля, когда тебя предаёт кто-то из своих. |
| And one pill makes you small... | И одна пилюля сделает тебя меньше... |
| Basically he said it's the ultimate metaphysical reality pill. | Он говорил, что это пилюля первичной метафизической реальности. |
| It's a bitter pill, Fergus, after all I've done for you. | Это горькая пилюля, Фергус, после всего что я сделала для тебя. |
| So, my dad always took that as evidence that this little, teeny, powerful pill had the ultimate placebo effect. | Поэтому мой отец всегда считал это доказательством того, что эта маленькая, крошечная, сильная пилюля имела максимально возможный плацебо эффект. |
| Bodnar, it's a bitter pill, but we want these guys as much as you do. | Боднар, это горькая пилюля, но эти парни нужны нам также как и вам. |
| So I know that it's a bitter pill, especially since in our line of work, betrayal requires swift and decisive retribution. | И я знаю, какая это горькая пилюля, особенно потому, что в нашей работе предательство требует быстрой и решительной кары. |
| The report that we have adopted today, concerning the nature of which we agree with what was said by Peru, is merely a further bitter pill which we swallow reluctantly. | Доклад, который мы приняли сегодня, - и насчет природы которого мы согласны с тем, что было сказано со стороны Перу, - это лишь еще одна горькая пилюля, которую мы проглотили с отвращением. |
| Pileus here is not usually translated as "cap", but as if derived from pila "ball" or Late Latin pilula "little ball, pill". | Pileus здесь не может быть латинским словом шляпа, но, скорее всего является производным от pila - шар или Late Latin pilula - шарик, пилюля. |
| Look, if you knew me at all and shut me down that would be one thing but to be dismissed on a simple hello that's a tough pill to swallow. | Слушайте, одно дело, если бы меня знали и заткнули, но когда тебя отшивают после приветствия - это горькая пилюля. |
| Now, that must have been a bitter pill to swallow, knowing that Lars used all of your hard-earned research to find something you never could. | И, видимо, это была горькая пилюля - осознавать, что Ларс использовал результаты ваших исследований, чтобы найти то, что вы не смогли. |
| Monsieur Moreno - pill. | Месье Морен - пилюля. |
| Huge walking a pill. | Огромная такая ходячая пилюля. |
| It's a poison pill, Francis. | Это отравленная пилюля, Фрэнсис. |
| "Where's that pill?" | "Где та пилюля?" |
| Mese Moren - pill. | Месье Морен - пилюля. |
| Great such khodyachaya pill. | Огромная такая ходячая пилюля. |
| Really, just a little pill. | Серьёзно, просто маленькая пилюля. |
| It's an amnesia pill. | Это пилюля для амнезии. |
| One pill makes you larger | Одна пилюля сделает тебя больше |