| The pill you took is part of a trace program. | Таблетка, которую ты принял, - элемент программы отслеживания. |
| So we know, for example, that two sugar pills a day are a more effective treatment for getting rid of gastric ulcers than one sugar pill. | Итак, мы знаем, например, что две таблетки сахара в сутки более эффективны от язвы желудка, чем одна таблетка сахара. |
| Your pill, Rosemary. | Твоя таблетка, Розмари. |
| This pill's valued at two quid. | Эта таблетка стоит два фунта. |
| Every pill I take I think is going to be the last one, but it's just the last one and the last one - and the last one... | Каждая таблетка я думал, будет последней, но после последней была еще одна последняя и еще одна... |
| This pill that you have taken will give you half day's life. | Пилюля, которую ты принял, даст тебе лишь полдня жизни. |
| It's a bitter pill, and we just have to swallow it. | Это горькая пилюля и мы просто должны ее проглотить. |
| And one pill makes you small... | И одна пилюля сделает тебя меньше... |
| Look, if you knew me at all and shut me down that would be one thing but to be dismissed on a simple hello that's a tough pill to swallow. | Слушайте, одно дело, если бы меня знали и заткнули, но когда тебя отшивают после приветствия - это горькая пилюля. |
| White pill and pink capsule for four o'clock, glass of water. | Белая таблетка и розовая пилюля для 16-ти часового приема, стакан воды. |
| Tatiana goofed when she filled my pill box. | Наверное, Татьяна ошиблась, когда давала мне лекарство. |
| You need to take a pill? | Ты хочешь принять лекарство? |
| It's a medication, which, at these low doses, is used as the Morning After Pill. | Это лекарство, которое в малых дозах используется для прерывания беременности. |
| Absolutely... with I.V. acyclovir, and the same drug in pill form for you, Trish. | Абсолютно. При помощи ацикловира, то же лекарство будет принимать Триш. |
| Pill time, everybody! | Внимание, время принимать лекарство. |
| Last Sunday, my owner feeds me a small white pill, right? | В прошлое воскресенье хозяин дал мне белую таблеточку. |
| Take a pill to go to sleep. | Принял таблеточку и заснул. |
| And take a pill to forget your problems. | Принял таблеточку и всё забыл. |
| You're supposed to take your little, yellow pill. That's what you're supposed to do. | Принять свою маленькую желтую таблеточку, вот что тебе надо сделать. |
| You should take this pill. | Выпейте таблеточку и будьте готовы. |
| Blue Pill originally required AMD-V (Pacifica) virtualization support, but was later ported to support Intel VT-x (Vanderpool) as well. | Первоначально программа Blue Pill требовала поддержки процессором виртуализации AMD-V (ранее известной как «Pacifica»), но в дальнейшем в программу была добавлена так же и поддержка Intel VT-x (кодовое имя «Vanderpool»). |
| In Italy Jagged Little Pill has shipped half a million copies. | В США Jagged Little Pill Acoustic был распродан тиражом 300 тысяч копий. |
| The album was met with generally favourable reviews, with the Guardian thinking of it, when compared to Keane's Night Train, as a "more convincing vehicle for their undisputed melodic gifts" and citing "Bitter Pill" as a highlight. | Альбом был встречен в целом благоприятными отзывами, и Guardian думает об этом по сравнению с Night Train группы Keane, как «более убедительное средство передвижения для своих неоспоримых мелодических подарков» и цитирует «Bitter Pill» в качестве изюминки. |
| This concentration of hospitals resulted in the neighborhood's nickname "Pill Hill". | Из-за такой огромной концентрации больниц район получил ещё одно название «Pill Hill» (Холм Лекарств). |
| "Just like a Pill" is a song by American singer Pink. | «Just Like a Pill» (с англ. - «Совсем как наркотик») - это поп-рок-песня американской певицы Pink. |