| The blue pill, the calming blue, that's the antidote. | Синяя таблетка, успокаивающе синяя, это антидот. |
| That pill I took really kicked in fast. | Эта таблетка, которую я выпила, действует быстро |
| The secret bunker, the World War II pistol, the kill pill in the ring with the hidden compartment? | Тайный бункер, пистолет времён Второй Мировой, смертельная таблетка в потайном отделении. |
| Dude, there is a pill. | Дружище, есть таблетка. |
| This pill is nothing without you. | Эта таблетка ничто без тебя. |
| Huge walking a pill. | Огромная такая ходячая пилюля. |
| It's a poison pill, Francis. | Это отравленная пилюля, Фрэнсис. |
| That pill's getting to you. | Эта пилюля на тебя подействовала. |
| Your amendment is a poison pill that will kill the GFTMAA in the following way. | Твоя поправка - это ядовитая пилюля, которая убьет АСДРМТ следующим образом: |
| Right, poison pill. | Верно, "ядовитая пилюля". |
| Take your pill now,... there will be nothing to worry tomorrow. | Выпей лекарство, и завтра всё будет хорошо. |
| I gave them all your business cards just in case they give a patient the wrong pill or something. | Я дала им всем твои визитки, на случай, если они дадут пациенту не то лекарство. |
| It is a bitter pill to swallow, even as we watch the protectionist squabbling among developed countries that has prevented the successful conclusion of the Uruguay Round of Multilateral trade negotiations under the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). | Это для нас "горькое лекарство" даже в момент, когда мы являемся свидетелями обвинений в протекционизме среди развитых стран, которые блокируют успешное завершение Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров в рамках Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ). |
| A-a pill, or some kind of treatment? | Таблетку, какое-нибудь лекарство? |
| Pill time, everybody! | Внимание, время принимать лекарство. |
| Next time invent a pill for that. | Милый, к нашей следующей встрече изобрети таблеточку от старости, ладно? |
| Well, why don't you sell him a pill that will help him give up on his dreams? | Ну так продай ему таблеточку, чтобы он поставил крест на своих мечтах. |
| You're supposed to take your little, yellow pill. That's what you're supposed to do. | Принять свою маленькую желтую таблеточку, вот что тебе надо сделать. |
| The only thing he had to do was take one pill that made his toe fall off. | Всего лишь приняв одну таблеточку от которой у него отвалился палец на ноге. |
| You should take this pill. | Выпейте таблеточку и будьте готовы. |
| In October 2012, Beats unveiled its first two self-developed products, the Beats Executive noise-cancelling headphones (to compete with similar offerings by Bose and Sennheiser) and the Beats Pill portable speaker. | В октябре 2012 года Beats представила свои первые два продукта собственной разработки, наушники Beats Executive noise-cancelling и Beats Pill portable speaker. |
| "You Learn" and "Head over Feet", the fifth and sixth singles, respectively, kept Jagged Little Pill (1995) in the top twenty on the Billboard 200 albums chart for more than a year. | «You Learn» и «Head over Feet», пятый и шестой синглы соответственно, помогли Jagged Little Pill продержаться в первой двадцатке Billboard 200 около года. |
| In the week of March 4, it climbed to number thirteen, becoming Pink's eighth top twenty single in the United States and her highest peaking single since "Just Like a Pill" (2002). | 4 марта она поднялась до 13 строки, став для Pink синглом топ-20 в США и синглом с её самым высоким пиком со времени «Just like a Pill» (2002). |
| The Barnes & Noble version of the album includes 2 bonus tracks, "Emily" and the demo for "Bitter Pill". | Barnes & Noble версия альбома включает в себя 2 бонус трэка, "Emily" и демо для "Bitter Pill". iTunes версия "Wherever You Were Going", трек 11. |
| "Just like a Pill" is a song by American singer Pink. | «Just Like a Pill» (с англ. - «Совсем как наркотик») - это поп-рок-песня американской певицы Pink. |