Take your pill now,... there will be nothing to worry tomorrow. |
Выпей лекарство, и завтра всё будет хорошо. |
I think you got the real pill. |
Думаю, у тебя настоящее лекарство. |
He examines her and gives her a pill. |
Врач ее осмотрел и дал ей лекарство. |
He had to be on that pill for the rest of his life. |
Отец должен был принимать это лекарство всю жизнь. |
I think you'll find it more medicinal than any pill. |
Я считаю, что это поможет вам больше, чем любое лекарство. |
Tatiana goofed when she filled my pill box. |
Наверное, Татьяна ошиблась, когда давала мне лекарство. |
Virginia, would you give her her pill today? |
Вирджиния, может сегодня ты дашь ей ее лекарство? |
I keep looking at the Mullucks and wishing I could just write a prescription for a pill to make everything better. |
Как бы я хотел просто взять и выписать рецепт на лекарство, которое всё исправит. |
I gave them all your business cards just in case they give a patient the wrong pill or something. |
Я дала им всем твои визитки, на случай, если они дадут пациенту не то лекарство. |
What are you doing? What's that pill for? |
Что это за лекарство? так, ничего! |
When he got out of here, he took another pill, |
Когда он ушел отсюда, он принял другое лекарство |
A pill for every ill. |
Лекарство от всех болезней. |
It's time to take your pill. |
Тебе пора принять лекарство. |
I'm taking my pill, Daddy. |
Я принимаю лекарство, папочка. |
Did you take that pill? |
Тесс! Ты приняла лекарство? |
You need to take a pill? |
Ты хочешь принять лекарство? |
Do you want a pill for your migraine? |
Хочешь своё лекарство от мигрени? |
Everyone just take a pill. |
Всем нужно просто принять лекарство. |
She fills your pill box? |
Она дает тебе лекарство? |
What's that pill for? |
Что это за лекарство? |
This is a bad pill. |
Это то самое лекарство. |
I gave her the perfect get-over-Nick pill, and she didn't take it. |
Я ей нашла отличное лекарство от Ника, а она его не взяла. |
After such a rich diet, we might be excused if we felt that we were suffering from a problem of intellectual indigestion, and as if we had to reach for a little pill labelled "consensus" in order to ease the discomfort. |
После столь богатой пищи для размышлений нам можно простить возникновение чувства интеллектуальной неусвояемости, и как будто бы нам необходимо лекарство под названием "консенсус", с тем чтобы облегчить возникшее затруднение. |
It is a bitter pill to swallow, even as we watch the protectionist squabbling among developed countries that has prevented the successful conclusion of the Uruguay Round of Multilateral trade negotiations under the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). |
Это для нас "горькое лекарство" даже в момент, когда мы являемся свидетелями обвинений в протекционизме среди развитых стран, которые блокируют успешное завершение Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров в рамках Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ). |
I don't see why you couldn't just give me a pill to keep me from dreaming. |
А почему вы просто не пропишете мне лекарство от сновидений? |