This little piggy's afraid to leave his cushy anchorman slop trough. |
Эта хрюшка не хочет уходить со своего насиженного местечка ведущего. |
Stay away from my food, piggy. |
Держись подальше от моей еды, хрюшка. |
So, let's turn our attention to our cruelly nicknamed friend Piggy. |
Давайте обратим наше внимание на нашего друга с жестоким прозвищем Хрюшка. |
Run fast, Piggy, and sleep well! |
Беги-беги, Хрюшка. Крепких снов. |
Run fast, Piggy, and sleep well! |
Беги быстро, Хрюшка, и спи в пол глаза! |
Little piggy went to the market. |
Маленькая хрюшка пошла на рынок. |
Hello, little piggy. |
Привет, маленькая хрюшка. |
Three of you ought to be sufficient to make lady piggy squeal. |
Троих достаточно, чтобы Леди Хрюшка завизжала. |
What's the matter, Piggy? |
Что случилось, Хрюшка? |
Rast: What's the matter, Piggy? |
Что случилось, Хрюшка? |
Looks like that piggy is done for. |
Похоже, Хрюшка почти готов. |
Looks like that piggy is done for. |
Похоже, Сир Хрюшка спекся. |
What's the matter, Piggy? |
Что такое, сир Хрюшка? |