| I am picturing a dashing young general. | Я представляю себе бравого молодого генерала. |
| I keep picturing the four of you in that shower. | Я представляю себе вас четверых под душем. |
| I just keep picturing her walking in there and spitting the whole thing out. | Я всё представляю как она входит туда и высказывает всё. |
| Yes, I'm sorry about this, but I'm having difficulty picturing the scene. | Да, прошу прощения, но я с трудом представляю себе картину. |
| I'm picturing the rent man, Mum. | Я представляю нашего арендодателя, мам. |
| I'm instantly picturing a grandfather clock. | Так, теперь я представляю старинные дедушкины часы. |
| And, you know, the funniest part is picturing you going all "undercover" at Ro's thinking it was a good idea. | И самое смешное - когда я представляю, как ты идешь в салон к Ро, вся такая "под прикрытием", и думаешь, что это хорошая идея. |
| I keep picturing that famous photograph of immigrants arriving on Ellis Island. of immigrants arriving on Ellis Island. | Я всё время представляю эту знаменитую фотографию иммигрантов, прибывающих на Эллис Айленд. |
| I'm picturing it and - No, not in jail as in... "jail" jail. | Я представляю себе это и... Нет, не тюрьма в смысле "тюремная" тюрьма. |
| Picturing her picking grass on the street. | Представляю, как она вырывает траву на улице |
| I'm picturing you with Merc. | Представляю себе тебя и Мерка. |
| I'm just picturing her face. | Я представляю себе ее лицо. |
| Maybe you're not picturing Polina the way I'm picturing her. | А может вы не представляете Полину такой, какой представляю ее себе я? |
| I'm picturing a flow chart and statistical analysis. | Представляю себе диаграмму и анализ данных. |