Born to a chemist father (who played in the National Youth Orchestra of Great Britain) and a mother who gave private music lessons in cello and piano, Clarke's musical studies began on recorder at age 6. |
Рожденный отцом-химиком (игравшим в Национальном молодежном оркестре Великобритании) и матерью, которая давала частные уроки музыки на виолончели и фортепиано, музыкальные занятия Кларка начались на блокфлейте в 6 лет. |
Young pianists went deep into the problems of performing piano music of Robert Schumann, Frederic Chopin, Franz Liszt, Claude Debussy, Maurice Ravel and his contemporaries. |
Чюрлениса. Молодые пианисты углублялись в проблемы исполнения фортепианной музыки Роберта Шумана, Фридерика Шопена, Ференца Листа, Клода Дебюсси, Мориса Равеля и его современников. |
Well, your little daughter opened the door to me... on the way to her piano lesson... and she said I was to wait in here until your arrival. |
Ваша дочка открыла мне дверь... она уходила на урок музыки... и она сказала, чтобы я ждал здесь, пока вы не придёте. |
Annually in Grodno festivals of national holidays and ceremonies are held: "Student's spring", international festival of piano music, republican festival of theatrical youth. |
Ежегодно в Гродно проводятся фестивали национальных праздников и обрядов: «Студенческая весна», международный фестиваль фортепианной музыки, республиканский фестиваль театральной молодежи. |
In the field of training, the Authority's achievements include sending students on exchange programmes, developing the talents of young persons and children in the arts of ballet, piano and choral singing, and evaluating opera companies in accordance with international technical standards. |
К достижениям Дирекции в области профессиональной подготовки относятся отправка студентов по программам обменов, развитие талантов молодежи и детей в области балетного искусства, фортепьянной музыки и хорового пения, а также проведение оценки оперных коллективов в соответствии с международными техническими стандартами. |
From time to time she acted again as a pianist, in particular in 1957 in a series of concerts in Ukrainian communities in England, and in 1959 at a concert of piano music in Bristol. |
Время от времени выступала как пианистка, в 1957 г. дала серию концертов в больших украинских общинах Англии, в 1959 г. - на концерте фортепианной музыки в Бристоле. |
The piano is not really in the language of the Game of Thrones score. |
Фортепиано не совсем входит в язык музыки "Игры престолов".» |
He later studied law in Vienna, where he simultaneously enrolled at the Academy of Music; his teachers there included Josef Marx and Franz Schreker (composition), Franz Schalk (conducting), and Emil von Sauer and Jerzy Lalewicz (piano). |
Впоследствии изучал юриспруденцию в Вене, одновременно поступил в Академию музыки; среди его учителей - Йозеф Маркс и Франц Шрекер (композиция), Франц Шальк (дирижирование), Эмиль фон Зауэр и Ежи Лалевич (фортепиано). |
You figure out how I'm-a get my 13-year-old to soccer at the same time as Liam's piano lesson? |
Выяснили, как я вожу своего тринадцителетнего на футбол в то же время, что и Лиама на уроки музыки? |
Students took courses in musical theory and history, and practical courses in piano, accordion, organ, guitar, flute, xylophone and trumpet, as well as in traditional African musical instruments. |
Учащиеся проходили в этом центре теоретические курсы сольфеджио и истории музыки, практические занятия по игре на фортепиано, аккордеоне, органе, гитаре, флейте, ксилофоне, трубе, а также на традиционных африканских музыкальных инструментах. |
During the entire war, he remained involved with composing; he also performed at concerts of Serbians music in Nice, Monte Carlo, Lyon, and Paris as a piano accompanist, and held a public lecture about modern Serbian music in Paris. |
В течение всей войны продолжал заниматься сочинением музыки, выступал на концертах сербской музыки в Ницце, Монте-Карло, Лионе и Париже в качестве аккомпаниатора, читал публичные лекции о современной сербской музыке в Париже. |
We also have Ambient Piano Mornings. |
У нас ещё проходят утренние концерты фортепианной музыки. |
In 1985, he then began studies in Piano and Music History at the University of Melbourne. |
С 1985 года изучал историю музыки и игру на фортепиано в Мельбурнском университете (University of Melbourne). |
He started in 2002/2003 with preparing and composing for this project and finished his work for the Piano Works in spring 2012. |
В 2002-2003 годах он начал подготовительные работы и написание музыки для этого проекта и закончил свою работу над Piano Works весной 2012 года. |
She is Head of Piano at the Royal Academy of Music and a Professor of the University of London. |
Профессор по классу фортепиано в Королевской академии музыки (Лондон) и профессор музыки в Лондонском университете. |
This year lovers of art music will enjoy the wonderful melodies thanks to the festival "Piano nights - 2007" organized by French Alliance in Moldova and Ministry of Culture and Tourism. The festival will take place from 26 June to 5 July. |
И в этом году любители классической музыки будут наслаждаться прекрасными мелодиями в рамках организуемого Французским альянсом в Молдове и министерством культуры и туризма республики фестиваля "Пианистские ночи - 2007", который пройдет с 26 июня по 5 июля. |
Without piano, she's finished. |
Вез музыки ей конец. |
My old piano teacher. |
К моему старому учителу музыки. |
Tomorrow we have piano; |
Завтра у нас урок музыки. |
Relax and enjoy your meal in front of the cosy fireplace, whilst listening to the soothing sound of the piano. |
Расслабьтесь и насладитесь ужином перед уютным камином под звуки успокаивающей фортепианной музыки. |
Since 1997 he is a self-employed musician and music teacher for piano and keyboard. |
Уже 6 лет самостоятельный музыкант и учитель музыки по игре на фортепьяно и синтезаторе. |
He studied piano in the jazz department of Sibelius Academy and classical piano at the Manhattan School of Music. |
Закончил академию Сибелиуса в Хельсинки по классу фортепиано, специализируясь на отделении джаза, а также курс классического фортепиано в Манхэттенской школе музыки. |
As a composer Tellefsen wrote 44 opuses: solo piano works, two piano concertos, and chamber music. |
Композиторское наследие Теллефсена представлено 44 опусами: сольные фортепианные произведения, два фортепианных концерта, произведения камерной музыки. |
No wonder you decided to suspend her piano lessons. |
Не удивительно, что вы решили освободить её от уроков музыки. |
I happen to know you haven't been to a piano lesson for four weeks. |
Нет. Я точно знаю, что ты не была на уроках музыки уже 4 недели. |