What was to be called the Talbot Arizona became the Peugeot 309, with the former Rootes plant in Ryton and Simca plant in Poissy being turned over for Peugeot assembly. |
Что нужно было назвать Talbot Arizona, стало Peugeot 309, а бывший завод Rootes в Ryton-on-Dunsmore и предприятие Simca в Poissy были переделаны для сборки Пежо. |
Peugeot 504, 1969 Car of the year in Europe In 1974, Peugeot bought a 30% share of Citroën, and took it over completely in 1975 after the French government gave large sums of money to the new company. |
В 1974 году Пежо купил 30 % акций Citroën, а в 1975 году полностью стал владельцем после того, как французское правительство дало большие денежные суммы новой компании. |
And then, in order to accommodate the second-hand Peugeot diesel engine they'd been given, they had to raise the bonnet line. |
Потом, чтобы прикрутить б/ушный дизельный двигатель Пежо, им пришлось приподнять капот. |
Around 10:00 a.m., Peugeot and his four comrades went to arrest the Germans. |
Около 10:00 утра французский капрал Пежо и его четверо товарищей отправились к месту инцидента. |
The previous autumn, at the 1937 Paris Motor Show, Peugeot had staged a massive "referendum" among visitors to the show stand to find out what customers expected from the new small car then under development. |
В предыдущем 1937 году, во время осеннего Парижского автосалона, компания Пежо устроила среди его посетителей своеобразный "референдум", с целью выявления потребительских ожиданий от нового автомобиля малого класса, находящегося на стадии разработки. |
Peugeot introduced a five-valve-per-cylinder, triple-overhead-cam engine for the Grand Prix, conceived by Marcel Gremillon (who had criticised the early DOHC), but the engine was a failure. |
Пежо представил пять клапанов в цилиндр, тройной двигатель с верхнерасположенным кулачковым валом для Гран-при, задуманный Марселем Гремильоном (который раскритиковал ранний DOHC); но двигатель отказал. |
In the 1986 season, Vatanen's young replacement Juha Kankkunen beat Lancia's Markku Alén to the drivers' title and Peugeot took its second manufacturers' title ahead of Lancia. |
В сезоне 1986 молодая замена Ватанена Юха Канккунен побил Lancia Markku Alénа к звание чемпиона среди водителей и Пежо взял второе звание среди производителей, опередив Lancia. |
Peugeot was among the first to advocate for the professionalisation of French football and, in 1929, went as far as to admit to paying his players, which was strictly forbidden during this time. |
Пежо был одним из первых, кто начал выступать за профессионализацию французского футбола, а в 1929 году, дошёл до того, что начал платить своим игрокам, что было строго запрещено в то время. |
He was like, "Well, the fellow at the Peugeot said they're not designed to go over the kerb at 50mph." |
А он такой - "Да, но люди в Пежо сказали что они не проектировали ее для езды по обочинам со скоростью 80 км/ч". |
After the launch of the well received Peugeot 406 (that was larger than the 405 it replaced) in 1995,605 sales dropped to near insignificant levels, and it was quietly dropped in September 1999. |
А после успешного запуска модели Peugeot 406, пришедшей на смену 405 в 1995 году, продажи Пежо 605 упали до совсем незначительных, и было принято решение прекратить её выпуск. |
Public demand for four-door cars, and the introduction of affordable 4-door models from the rival manufacturers Peugeot and Simca, led to the appearance of a 4-door Juvaquatre (normally described in French-language sources as a "berline" bodied car) from April 1939. |
Спрос на четырёхдверные модели, который уже стремились удовлетворить конкурены «Рено» - «Пежо» и «Simca», вызвал к жизни 4-дверный Juvaquatre (во франкоязычных обозначениях «berline») с апреля 1939. |