| Zastava's suppliers manufactured under strict, high-quality production standards that enabled them to work with other western car manufacturers such as Mercedes, Ford, Peugeot Citroën-PSA Renault, and Opel. |
Застава выпускала продукцию в соответствии с высокими производственными стандартами, что позволило ей конкурировать с другими западными производителями автомобилей, такими как Mercedes-Benz, Ford, PSA Peugeot Citroën, Renault и Opel. |
| The joint parent company became the PSA (Peugeot Société Anonyme) group, which aimed to keep separate identities for both the Peugeot and Citroën brands, while sharing engineering and technical resources. |
Совместной компанией-учредителем стала группа PSA (Peugeot Société Anonyme), которая была нацелена на сохранение отдельных идентификаций для обоих брендов: и Пежо, и Citroën, совместно используя инженерные и технические ресурсы. |
| The Peugeot 107 and Citroën C1 are rebadged versions of the same car. |
Peugeot 107 и Citroën C1 это версии одного автомобиля от разных компаний(марок). |
| After successfully but narrowly defending their manufacturers' title in 2001, Peugeot Sport dominated the 2002 season, taking eight wins in the hands of Grönholm and Gilles Panizzi. |
После успешной защиты своего звания в 2001, Peugeot Sport доминировал в сезоне 2002, одержав восемь побед в руках Гронхольма и Жиля Паницци. |
| The car chosen was an A-class car ("subcompact"), "a Japanese in French cloths" Peugeot 107 (a twin of Toyota Aygo, with everything Japanese inside). |
Им стал автомобиль А-класса («субкомпакт»), «япошка во французской одёжке» Peugeot 107 (полный аналог Toyota Aygo, с японской начинкой). |