| Their familiarity with the Peugeot engine was the basis of the famed Miller racing engine, which later developed into the Offenhauser. |
Их знакомство с двигателем Пежо послужило основанием для знаменитого гоночного двигателя Миллера, который позже доработали в Оффенхаузер. |
| When one of the Peugeot racers remained in the United States during World War I and parts could not be acquired from France for the 1914 season, owner Bob Burman had it serviced in the shop of Harry Miller by a young mechanic named Fred Offenhauser. |
Когда один из гонщиков Пежо остался в Соединённых Штатах во время войны и запчасти нельзя было приобрести у Франции в течение сезона 1914, владелец Боб Бурма нашёл помощь в магазине Гарри Миллера в лице юного механика по имени Фред Оффенхаузер. |
| As a prize, Irina received a convertible Peugeot car, recordings for a solo album and filming for three music videos, as well as the right to represent Russia at the contest of young singers New Wave 2004, in which she subsequently took the second place. |
В качестве приза Ирина получила кабриолет «Пежо», запись сольного альбома и съёмку трёх видеоклипов, а также право представлять Россию на конкурсе молодых исполнителей «Новая волна 2004», где заняла второе место. |
| Peugeot added motorcycles to its range in 1901, and they have been built under the Peugeot name ever since. |
В 1903 году Пежо добавил в ряд своей продукции мотоцикл, и с тех пор их выпускали под маркой «Peugeot». |
| Around 10:00 a.m., Peugeot and his four comrades went to arrest the Germans. |
Около 10:00 утра французский капрал Пежо и его четверо товарищей отправились к месту инцидента. |