| The 406 coupes were retired at the end of the following year and replaced with the Peugeot 307-again, uncompetitively-in 2003. |
Купе 406 были удалены в конце следующего года, и в 2003 году их заменил Peugeot 307. |
| In the 1990s, more auto companies settled and opened factories in Brazil, including: Nissan, Renault, Peugeot, Citroën, Honda, Hyundai, Mitsubishi, Chrysler and Audi. |
В 1990 - е годы все больше автомобильных компаний открыли заводы в Бразилии, в том числе: Nissan, Renault, Peugeot, Citroën, Honda, Hyundai, Mitsubishi и Audi. |
| It was the second car to benefit from the merger of Peugeot and Citroën in 1976, the first being the Citroën Visa launched in 1978. |
Это был второй автомобиль, после слияния Peugeot и Citroën в 1976 году, первый из которых, Citroën Visa, появился в 1978 году. |
| Peugeot also had further success in international rallying, most notably in the World Rally Championship with the four-wheel-drive turbo-charged versions of the Peugeot 205, and more recently the Peugeot 206. |
Пежо оставил заметный след в международном ралли, особенно в чемпионате мира на версиях с турбинным двигателем и приводом на четыре колеса Peugeot 205, и позже Peugeot 206. |
| When Peugeot launched the stylish all-new 205 in 1983, the 104 was withdrawn from most European markets, including Britain. |
Когда в 1983 году Peugeot начал выпускать совершенно новые Peugeot 205,104 был снят с большинства европейских рынков, включая Великобританию. |