| Ford also lost their opportunity for the manufacturers' title on this event, as rivals Peugeot secured a decisive 1-2 finish with Marcus Grönholm and Harri Rovanperä. |
Форд также потеряли возможность для названия производителей на этом мероприятии, так как конкуренты Peugeot добилась решающего 1-2 заканчиваются Маркус Гронхольм и Харри Rovanperä. |
| Grönholm joined the team from Peugeot, with whom, as planned, he ended his association after the joint withdrawal from the sport of both PSA Group marques. |
Гронхольм присоединился к команде Peugeot, с которым, как и планировалось, он закончил свою ассоциацию после совместного выхода из спорта и группы PSA марок. |
| The popular Peugeot 505 model was thus phased out in the late 1980s and early 1990s in favour of two cars, the large family car 405 and the executive car 605. |
Таким образом, выпуск популярной модели Peugeot 505 был завершён конце 1980-х и начале 1990-х годов в пользу двух автомобилей: семейного автомобиля Peugeot 405 и модели бизнес-класса 605. |
| Peugeot returned to sportscar racing and Le Mans in 2007 with the diesel-powered Peugeot 908 HDi FAP. |
Пежо вернулся к гонкам спорткаров и Ле-Ману в 2007 с дизельным Peugeot 908 HDi FAp. |
| Since then, butterfly doors have been an adopted design of closed top sportscar racers, such as the Toyota GT-One, Bentley Speed 8 and more recently, the Peugeot 908 HDi FAP. |
С тех времён двери типа «крыло бабочки» ставят на многие быстроходные и гоночные автомобили с жёсткой крышей, такие как Toyota GT-One (англ.), Bentley Speed 8 (англ.) и свежего Peugeot 908 HDi FAP (англ.). |