In some quarters, pessimism, sad to say, dominated the recent celebrations marking the European Union's 50th birthday. |
С грустью следует признать, что в некоторых кругах во время недавних празднований 50-летнего юбилея Европейского Союза доминировал пессимизм. |
There was no counterbalance to stagnation, to pessimism to the most abject surrender to mysticism. |
Косность, пессимизм и унизительная капитуляция перед мистицизмом не встречали никакого противодействия. |
But pessimism about the potential of human-genome research to yield medical breakthroughs has arisen from unrealistic expectations. |
Но пессимизм относительно возможности генетических исследований привести к прорыву в медицине возник из нереалистичных ожиданий. |
Moreover, cultural pessimism is very American, extending back to the country's Puritan roots. |
Более того, культурный пессимизм является отличительной чертой американцев, и корни этого явления восходят к пуританству. |
Nor can the political climate, old differences, and the by-no-means new power rivalry between Russia and the US justify pessimism. |
Ни политический климат, ни старые различия и никоим образом ни новое соперничество за власть между Россией и США не могут оправдать пессимизм. |
Dire pessimism has become permanent, making consensus nearly impossible to reach - an impasse made worse by the under-development of civil society in France. |
Ужасный пессимизм стал постоянным, делая достижение консенсуса практически невозможным. Безвыходное положение еще больше усугубляется слабым развитием гражданского общества во Франции. |
So pessimism appears to be settling in, and the deadlock over Yasukuni appears to be deepening. |
Таким образом, кажется, пессимизм растет, а безвыходное положение из-за Ясукуни усугубляется. |
Mr. Decaux shared the pessimism of other members with regard to the increase in extrajudicial executions. |
Г-н Деко заявил, что он разделяет пессимизм других членов группы в связи с ростом числа казней без надлежащего судебного разбирательства. |
None of us can afford the luxury of pessimism, and my Government will do all that it can to advocate disarmament and arms control in whatever forum we find ourselves. |
Никто из нас не может позволить себе такую роскошь, как пессимизм, и мое правительство будет делать все возможное, чтобы отстаивать дело разоружения и контроля над вооружениями на любом форуме, где бы мы ни находились. |
The phrase "panglossian pessimism" has been used to describe the pessimistic position that, since this is the best of all possible worlds, it is impossible for anything to get any better. |
Термин «Панглоссианский пессимизм» используется для описания позиции, которая утверждает, что поскольку мы живём в лучшем из миров, ничего не может стать ещё лучше. |
In the meantime, advice on GVCs was based on anecdotal evidence as well as theoretical insights based on which panellists had different degrees of optimism and pessimism. |
Пока же рекомендации, касающиеся участия в ГПСЦ, основываются на разрозненных данных, а также на результатах теоретических изысканий, вселяющих как оптимизм, так и пессимизм. |
I want to emphasize that whilst there are real grounds for concern - and I understand the strength of feeling in many countries - these should spur us into action, not cause us to sink into pessimism. |
Я хочу подчеркнуть, что, хотя для озабоченности есть реальные основания - и я понимаю остроту чувств во многих странах, это должно не повергать нас в пессимизм, а побуждать к действию. |
If doubt is a tribute to hope, then the pessimism to which everything today leads us is but a fleeting feeling, a feeling that could be wiped out by a little spark of hope. |
Если сомнение - это дань надежде, тогда пессимизм, вызываемый у нас сегодня всеми явлениями, есть не что иное, как чувство преходящее, которое могло бы быть подавлено даже малой искоркой надежды. |
"Secular stagnation" and "underconsumptionism" are terms that betray an underlying pessimism, which, by discouraging spending, not only reinforces a weak economy, but also generates anger, intolerance, and a potential for violence. |
«Вековой застой» и «недопотребление» - это термины, которые предают лежащий в основе пессимизм, который путем препятствования потреблению, не только укрепляет слабую экономику, но и порождает злобу, нетерпимость, и потенциал для насилия. |
The air of optimism, of a fresh start after the cold war, is overtaken in some quarters by gloom at the instability and fragmentation around us, and pessimism at our ability to cope. |
На смену духу оптимизма, нового начала после "холодной войны" кое-где пришло уныние, вызванное нестабильностью и расколом вокруг нас, а также пессимизм в связи с нашей неспособностью справиться с этим. |
UNCTAD X had provided an opportunity to give that dialogue form and had made it possible to leave behind the pessimism generated by Seattle. |
ЮНКТАД Х позволила придать форму этим дискуссиям и оставить позади пессимизм, возникший в Сиэтле. Конференция содействовала "сближению позиций по проблемам развития", заложив тем самым основу для действий, направленных на ускорение развития и сокращение масштабов нищеты. |
This cycle reflects Cole's pessimism, and is often seen as a commentary on Andrew Jackson and the Democratic Party. |
Она отражает пессимизм Коула и часто расценивается как его мнение об Эндрю Джексоне и Демократической партии (стоит отметить фигуру полководца на третьем полотне). |
"Export pessimism" dominated much developing country thinking in the 1970s and early 1980s, leading many developing economies to pursue inward-looking trade strategies and largely unsuccessful South-South regional trading arrangements. |
В 70-х и в начале 80-х годов во многих развивающихся странах господствовал пессимизм в отношении развития экспорта, побудивший многие из этих стран проводить стратегии, ориентированные на внутренние ресурсы, и заключать в основном безуспешные региональные торговые соглашения типа Юг-Юг. |
In difficult times, pessimism is a self-fulfilling, self-inflicted death sentence. |
в период испытаний пессимизм - это смертный приговор, который вы сами себе выносите и сами исполняете. |
Such is the deep pessimism in Europe about the economy that the better the economy does today, the worse people think it will do tomorrow. |
В Европе зарождается глубокий пессимизм относительно экономики, который заключается в представлении людей о том что, чем лучше экономика развивается сегодня, тем хуже будет положение завтра. |
Mrs. INOGUCHI (Japan): Mr. President, at the outset, allow me to express my appreciation to you for your energy and enthusiasm in conducting the presidency of the Conference at a time when pessimism and cynicism are closing in on us. |
Г-жа ИНОГУТИ (Япония) (перевод с английского): Г-н Председатель, вначале позвольте мне выразить Вам признательность за ту энергию и энтузиазм, с какими Вы осуществляете председательство на Конференции по разоружению, в то самое время когда нас густо обволакивает пессимизм и цинизм. |
"Pessimism."If I were a pessimist... don't you suppose that sometimes in those 15 years... |
Пессимизм! Да как же вы сами не понимаете, что будь я пессимистом,... я бы за эти 15 лет заключения нашёл бы способ перерезать себе глотку! |
As Norwegian social scientist Evelin Lindner has observed, Pessimism is a luxury of good times... |
Как заметил норвежский социолог Эвелин Линдер, Пессимизм -это роскошь, которую можно позволить только в спокойныевремена, |
As Norwegian social scientist Evelin Lindner has observed, "Pessimism is a luxury of good times... In difficult times, pessimism is a self-fulfilling, self-inflicted death sentence." |
Как заметил норвежский социолог Эвелин Линдер, "Пессимизм - это роскошь, которую можно позволить только в спокойные времена, в период испытаний пессимизм - это смертный приговор, который вы сами себе выносите и сами исполняете." |