Английский - русский
Перевод слова Pessimism
Вариант перевода Пессимизм

Примеры в контексте "Pessimism - Пессимизм"

Примеры: Pessimism - Пессимизм
The resulting recession might fuel further pessimism and cutbacks in spending, deepening the downturn. Вытекающий из этого экономический спад может вызвать дальнейший пессимизм и сокращение расходов, углубляя упадок.
On the contrary, all they are doing is spreading pessimism. Напротив, все, что они делают - это распространяют пессимизм.
This may explain the theory's inherent pessimism and also, I should add, its controversial reception. Этим, возможно, объясняется внутренний пессимизм этой теории, и я хотел бы добавить - ее неоднозначное восприятие.
But interminable pessimism should not hang over the world community like Damocles' sword. Но безысходный пессимизм не должен висеть дамокловым мечом над мировым сообществом.
The failure in 2003 of the Cancun conference to place international trade at the service of development is a cause for pessimism. Неудачная попытка Канкунской конференции поставить международную торговлю на службу развитию в 2003 году вызывает пессимизм.
The current climate was one of deep concern and pessimism. Нынешнее положение вызывает глубокую обеспокоенность и пессимизм.
I must convey my deep pessimism. Я должен выразить мой глубокий пессимизм.
No, no, I have not lost my pessimism, but you are like an oasis in the grim desert. Нет, нет, я не потерял свой пессимизм, но ты как оазис в угрюмой пустыне.
l don't understand this prematurely wise pessimism. Я не понимаю этот незрело мудрый пессимизм
All these deplorable actions continue to fuel tensions and further destabilize the situation on the ground and heighten pessimism around the negotiating process and the questioning of true intentions. Все эти предосудительные действия продолжают усиливать напряженность, еще больше дестабилизируют ситуацию на местах и усиливают пессимизм в отношении переговорного процесса, а также заставляют сомневаться в искренности намерений.
Nevertheless, we must not yield to resignation or pessimism; on the contrary, let us continue to hope. Тем не менее мы не должны впадать в уныние и пессимизм; напротив, давайте и впредь надеяться на лучшее.
What pessimism is possible in the capital of the Bolivian carnival! Какой может быть пессимизм в столице боливийского карнавала!
It launders out the writer's... pessimism and replaces it with a testament to the eternal love between a couple. Оно стирает из памяти пессимизм писателя и заменяет его свидетельством о вечной любви между мужчиной и женщиной».
CONRO Y MADDOX: I think there is a certain pessimism in his films. Мне кажется, в его фильмах присутствует определённый пессимизм.
In the view of the Nordic countries, such pessimism was unwarranted; the Security Council could be empowered to intervene in cases of non-compliance with the procedures in question. С точки зрения стран Северной Европы подобный пессимизм не оправдан; Совет Безопасности следует уполномочить вмешиваться в случаях несоблюдения данных процедур.
The consensus reached in Cairo made possible the success of the Conference despite the disturbing pessimism of some, and it has given us grounds for hope. Несмотря на вызывающий тревогу пессимизм некоторых, достигнутый в Каире консенсус позволил Конференции добиться успеха, и это дает нам основания для надежды.
In conclusion, his delegation emphasized that although the chances for social development in the developing countries had considerably declined, it refused to yield to pessimism. Оратор завершает свое выступление, еще раз подчеркнув, что возможности обеспечения социального развития в развивающихся странах резко уменьшаются, однако впадать в пессимизм, по его мнению, не следует.
These developments at the political, diplomatic and commercial levels justify feelings of concern and discouragement, but should not give rise to cynicism or undue pessimism. Эти события на политическом, дипломатическом и коммерческом уровнях вполне обоснованно вызывают озабоченности и разочарования, но это не должно порождать цинизм или необоснованный пессимизм.
Let me also convey our appreciation to the Egyptian, Finish and French presidencies for keeping our hopes alive, despite the deep pessimism that permeates this forum. Позвольте мне также выразить нашу признательность египетскому, финскому и французскому председателям за то, что они не давали угаснуть нашим надеждам, несмотря на глубокий пессимизм, охвативший этот форум.
What is worrying is that we still do not see positive signs on the horizon to dispel our growing collective pessimism. Тревожно то, что у нас на горизонте все еще так и не появилось позитивных признаков, которые позволили бы рассеять наш растущий коллективный пессимизм.
There ws now widespread doubt and pessimism about the ability of most of them to attain the MDGs, especially that of halving poverty. Сегодня широко распространены сомнения и пессимизм в отношении способности большинства из них достичь ЦРТ, прежде всего цели сокращения наполовину масштабов бедности.
This engagement, which existed all along, shows that cynicism and unreasoned pessimism have not, or at least not yet, taken over the CD. Эта приверженность, которая существовала неизменно, показывает, что КР не поразил - по крайней мере, пока - цинизм или неразумный пессимизм.
Given the overall pessimism and uncertainty, many households may opt to save, rather than spend, most of these benefits. Учитывая повсеместный пессимизм и неопределенность, многие домашние хозяйства могут предпочесть сберегать основную долю своих доходов, а не расходовать их.
Despite the pessimism that generally accompanies these discussions about disarmament, Kenya firmly believes that disarmament is a viable tool for reducing the likelihood and dangers of conflict. Несмотря на пессимизм, который в целом сопровождает эти обсуждения по вопросам разоружения, Кения твердо верит в то, что разоружение является эффективным средством уменьшения вероятности конфликтов и связанных с ними опасностей.
Under your energetic leadership, and with the cooperation of everyone in this room, I believe that we can reverse the tide of pessimism which has enveloped us for many years. Под вашим энергичным руководством и в сотрудничестве с каждым присутствующим в этом зале, я считаю, мы сможем преодолеть тот пессимизм, в котором мы пребываем в течение многих лет.