So I really loved your novel... dark, funny, perverted, beautiful. |
Мне очень понравился твой роман... мрачный, смешной, извращенный, прекрасный. |
Put my ship back on, you perverted fembot! |
Верни меня обратно на мой корабль, ты, извращенный женоробот! |
A perverted six-year-old, but a six-year-old. |
Извращенный, но все же шестилетний. |
The fellow is a perverted nut. |
Этот парень извращенный безумец. |
He is just a low-down, - double-dealing, backstabbing, larcenous, perverted worm! |
Он просто низкий... двуличный, подлый, вороватый, извращенный червяк! |
Observing this, Timothy Garton Ash wrote: "It is a perverted moral code that will allow a million innocent civilians of another race to be made destitute because you are not prepared to risk the life of a single professional soldier of your own." |
Наблюдая за этим, Тимоти Гартон Эш писал: «Это извращенный моральный кодекс, который сделает миллион невинных граждан другой расы обездоленными только потому, что кто-то не готов рисковать жизнью даже одного своего профессионального солдата». |
Sustained efforts must be brought to bear concerning the media, which continue to propagate ideas that undermine women through perverted pictures and songs and licentious advertisements and films. |
Необходимо продолжать борьбу на уровне СМИ, которые продолжают пропагандировать унизительные по отношению к женщинам идеи в носящих извращенный характер изображениях и песнях, публикациях и лицензированных фильмах. |