| Indeed, the goal of regional co-operation could be perverted if empty political rhetoric is allowed to dominate sound policy-making. | На самом деле, роль регионального сотрудничества может быть извращена, если пустой политической риторике будет позволено возобладать над разработкой разумной политики. | 
| No, but we believe that concept has been perverted. | Нет, но мы уверены, что эта концепция была извращена. | 
| He associates natural law, the universal law of gravity, with a vice, as if... everything natural is perverted, and vice versa. | Он ассоциирует закон природы, закон всемирного тяготения с пороком, как если... каждая естественная вещь извращена, и наоборот. | 
| Outside India, as within it, Gandhian techniques have been perverted by terrorists and bomb-throwers who declare hunger strikes when punished for their crimes. | За пределами Индии, а также в самой Индии, методика Ганди была извращена террористами, которые объявляют голодную забастовку, когда их наказывают за их преступления. |