Английский - русский
Перевод слова Persecution
Вариант перевода Гонения

Примеры в контексте "Persecution - Гонения"

Примеры: Persecution - Гонения
They called on the government to condemn the persecution of journalists and to investigate every case. Они призвали правительство осудить гонения на журналистов и расследовать каждое дело.
I mean, persecution's a big word. Конечно, гонения - это сильно сказано.
They also referred to persecution against Christians in Pakistan. Они также ссылались на гонения христиан в Пакистане.
South Africa has blocked international pressure on Zimbabwe to end political persecution. ЮАР препятствовала международному давлению на Зимбабве, призванному пресечь политические гонения.
After the failure of the revolt, the Ottomans inflicted more persecution against the Serbs, including higher taxation and forced labour. После провала восстания Османы усилили гонения на сербов, включая высокие налоги и принудительный труд.
During the first persecution of Christians in Asia Minor under Emperor Domitian (r. Во время первого гонения на христиан при императоре Домициане (пр.
In 1685 he revoked the Edict of Nantes and inaugurated a persecution of French Hugenots. В 1685 году он отменил Нантский эдикт и открыл гонения на французских гугенотов.
In this "Second Tetrarchy", it seems that only the Eastern emperors, Galerius and Maximinus, continued with the persecution. В этой «второй тетрархии» гонения, видимо, продолжали только императоры Востока, Галерий и Максимин.
It is unknown how much support there was for persecution within the aristocracy. Неизвестно, насколько гонения поддерживала аристократия.
During the 17th century the Haigs endured persecution for their religious beliefs. В течение XVII века клан Хейг терпел гонения за свои религиозные убеждения.
This persecution will admittedly aggravate their difficult struggle, but they will naturally survive it. Надо признать, что подобные гонения усложнят их нелегкую борьбу, но они, естественно, переживут это.
Gansu is an area with persecution of Christians. Лаос является страной с гонения христиан.
You must be so disappointed Homeland Security is ruining your persecution. Вы должно быть так разочарованы, что МВБ рушит ваши гонения.
As I said, Mr Gently, Scott Tanner's persecution exists entirely in his own mind. Как я сказала, мистер Джентли, гонения Скотта Таннера существуют исключительно в его голове.
Manifestations of the lack of social integration are familiar: discrimination, fanaticism, intolerance, persecution. Проявления недостаточной социальной интеграции знакомы: дискриминация, фанатизм, нетерпимость, гонения.
Yet the fomentation of conflicts and persecution continues to thrive unabated. Однако разжигание конфликтов и гонения по-прежнему продолжают разрастаться.
This persecution has become a priority on the diplomatic agendas of its embassies throughout the world. Такие гонения стали одним из важнейших направлений дипломатической деятельности их посольств повсюду в мире.
The ongoing persecution and operation against the Hazaras forced my parents to leave Afghanistan. Постоянные гонения и кампании против хазарейцев вынудили моих родителей покинуть Афганистан.
Widespread international persecution compelled the organization to participate in national summits to speak against these human rights abuses. Широкомасштабные гонения на людей во всем мире заставили организацию выступать на национальных встречах самого высокого уровня против этих нарушений прав человека.
Kyrgyzstan has legislation governing liability for the persecution of people exercising their rights under the law. В Республике действует законодательство, регулирующее вопросы ответственности за гонения на лиц, осуществляющих свои права в рамках законодательства.
Some demons thrive by fostering hatred and persecution amongst the mortal animals. Некоторые демоны расцветают, поглощая ненависть и гонения среди смертных тварей.
You might stoop to scaring children, but your persecution only makes the Holy Spirit burn stronger within us. Ты можешь унизиться до запугивания детей, но твои гонения лишь сильнее разжигают в нас пламя святого духа.
James will talk to the high priest, and we will finally see an end to our persecution. Иаков поговорит с первосвященником, и наши гонения наконец прекратятся.
1 Peter 1:13-21 - Despite the suffering and persecution we face, we should not lose hope or return to our old sins. 1 Пет. 1:13-21 - Несмотря на страдания и гонения, которые есть в нашей жизни, мы не должны терять надежды или возвращаться к прошлым грехам.
Emperor Valerian I, who had led the persecution, was captured and killed by the King of Persia in 260. Император Валериан I, инициировавший гонения, был взят в плен и убит царем Персии в 260 году.