| Towards the end of the Second Age the King's Men had begun to persecute the Elendili as rebels and 'spies of the Valar.' | К концу Второй Эпохи Люди Короля начали преследовать элендилей как мятежников и «шпионов Валар». | 
| Is it solidarity, to persecute a minority? | Это солидарность - преследовать меньшинство? | 
| No reason to persecute a good man. | Нет причин преследовать хорошего парня. | 
| It means that the stones of power shall be mine, and once I possess them, you shall tremble at my feet and never again persecute my kind. | Это означает, что камни власти будут моими, и как только я получу их, вы будете дрожать у моих ног и никогда не будете преследовать меня. Анимам ремайтто. | 
| The word is "prosecute", not persecute. | Правильно говорить "преследовать по суду", а не подвергать гонениям. | 
| The Clave is quick to persecute anyone or anything they don't understand. | Конклав сразу начинает преследовать тех, кого они не понимают. | 
| Governments have an obligation not to discriminate or persecute and should establish mechanisms for protection and redress. | Правительства несут обязанность не дискриминировать и не преследовать людей; они должны создавать механизмы защиты и правовой компенсации. | 
| THE ROMAN CHURCH CONTINUED TO FIERCELY PERSECUTE THE WALDENSIANS. | Римская церковь продолжала жестоко преследовать вальденсов. | 
| They'd agreed to persecute Father. | Они собирались преследовать моего отца. |