Английский - русский
Перевод слова Persecute
Вариант перевода Преследовать

Примеры в контексте "Persecute - Преследовать"

Примеры: Persecute - Преследовать
Mr. Randolph, rest assured, there's no intent to persecute you. Мистер Рэндольф, остыньте, у нас нет причин преследовать вас.
School isn't trying to persecute anyone. Школа не пытается преследовать всех и каждого.
Marcellinus' pontificate began at a time when Diocletian was Roman Emperor, but had not yet started to persecute the Christians. Понтификат Марцеллина начался в то время, когда Диоклетиан был римским императором, но еще не начал преследовать христиан.
If they persecuted me, they will persecute you. Если преследовали Меня, то и вас преследовать будут.
I'm here to help you, not to persecute you. Я здесь чтобы помочь, а не преследовать Вас.
I will not allow you to persecute her. Я не позволю вам её преследовать.
I won't allow this committee to persecute my sister because of her faith. Я не позволю этой комиссии преследовать мою сестру из-за ее веры.
She seemed to have something about her which urged religious people to persecute her. Она считала, что кто-то убеждал религиозных людей преследовать ее.
We can never persecute living beings and force them into hidinvel it's okaonvel Мы никогда не должны преследовать живые существа, принуждать их прятаться...
Although in the new Government the National Socialists were in the minority, they immediately began to persecute their political opponents and to consolidate their power. Хотя новое правительство национал-социалистов было в меньшинстве, они сразу же принялись преследовать своих политических оппонентов и консолидировать свою власть.
Unfortunately, we must note that the militia is continuing to persecute and intimidate the refugees, and consequently they are not yet free to choose. К сожалению, приходится констатировать, что милиция продолжает преследовать и запугивать беженцев, а в результате последние все еще не свободны в своем выборе.
You can persecute all the children in the world... but there's one thing you'll never have. Ты можешь преследовать всех детей в мире... но у тебя нет одной вещи.
Whether her story is true or not, what right have you got to persecute her like this? Верна её история или нет, какое ты имеешь право преследовать её?
In order to persecute the group, in 1999 the judicial system reverted to being used as a political instrument, with laws being applied flexibly to advance the Communist Party's policy objectives. Для того, чтобы преследовать группу, в 1999 году судебную систему стали использовать в качестве политического инструмента с гибким законодательством, применяемым для продвижения целей политики Коммунистической партии.
It was, in their view, regrettable that the Government of Tajikistan had failed to implement its promises on a general amnesty and had continued to persecute its political opponents. Они считают, что правительство Таджикистана, к сожалению, не выполнило своего обещания в отношении всеобщей амнистии и продолжает преследовать политических оппонентов.
This medieval law is invoked to suppress and persecute a large number of people, including youths and students calling for the democratization of South Korean society and pro-reunification patriots who have visited the north. Этот средневековый закон используется для того, чтобы подавлять и преследовать большое число людей, включая молодежь и студентов, которые выступают за демократизацию южно-корейского общества, а также сторонников объединения, которые посещали Север.
It calls upon all the parties in conflict to respect human rights and humanitarian laws and to not persecute the civilian population on grounds of nationality or ethnic origin but to strictly observe the right to protection for refugees and displaced persons. Он обращается ко всем сторонам в конфликте с призывом уважать права человека и нормы гуманитарного права, не преследовать гражданское население по признаку национальности или этнического происхождения и строго соблюдать право беженцев и перемещенных лиц на защиту.
Such attacks, if allowed to go unpunished, would embolden the Government and its political police to persecute other unions, both in Puerto Rico and the United States. Если подобные агрессивные действия останутся безнаказанными, правительство и его политическая полиция начнут преследовать и другие профессиональные союзы как в Пуэрто-Рико, так и в Соединенных Штатах.
It is forbidden to persecute foreigners because of their opinions, speeches, confessions or beliefs and to force them to express their opinions on the issues in question. Запрещается преследовать иностранцев по причине их мнений, высказываний, вероисповедания и убеждений, а также принуждать их к выражению мнений по данным вопросам.
If he does not stop them, you have our express permission to harry and persecute the people on his side of the border with as much aggression and as much force as you see fit. Если этого не произойдет, ...мы даем вам специальное разрешение... нападать и преследовать людей на его стороне границы... с такой агрессией и с таким напором, какие вы сочтете нужными.
The Royal Government explained to the Government of Viet Nam that the purpose of the Act was to administer all the inhabitants of Cambodia, which is a sovereign State ruled by law, and not to persecute Vietnamese nationals. Королевское правительство разъяснило правительству Вьетнама, что цель этого закона - упорядочить статус всех жителей Камбоджи, являющейся суверенным и правовым государством, а не преследовать вьетнамских граждан.
According to him, from the mid-1998, the authorities started to persecute him, and allegedly a criminal case was opened against him, on an unspecified date, for organization of disorders, anti-State propaganda, discrediting the authority. По его словам, со второго полугодия 1998 года власти начали его преследовать и якобы возбудили, в не указанный им день, против него уголовное дело за организацию беспорядков, антигосударственную пропаганду и дискредитацию власти.
This must not be confused with the use of the concept to pursue political goals, seeking to penalize or persecute any party that does not share a particular ideological or political bent with a given Government. Это не следует путать с использованием этой концепции для достижения политических целей в стремлении наказать или преследовать какую-либо партию, которая не поддерживает конкретное идеологическое или политическое направление данного правительства.
Between May 2007 and April 2008, the United States Department of the Treasury continued to harass and persecute the financial and banking institutions of countries all over the world, so that they would be discouraged from conducting any kind of transaction with Cuba. В течение периода с мая 2007 года по апрель 2008 года министерство финансов Соединенных Штатов Америки продолжало притеснять и преследовать в мировом масштабе финансовые учреждения и банки других стран, с тем чтобы добиться прекращения любых отношений и любых операций с Кубой.
"You can say what you want, who gave you the right to persecute me?" "Скажите, что вы хотите, кто дал вам право преследовать меня?".