Barbara's a big performer with a big personality so there's a lot for me to go against. |
Барбара великолепный исполнитель, с сильной индивидуальностью, так что мне явно предстоит сражаться со многим |
In 2007 the project 'Dapayk and Padberg' received the Style Award of 'Musikexpress' in the category 'Performer - Domestic'. |
В 2007 году проект 'Dapayk and Padberg' получил Награду Стиль Award (Style Award) издания "Musikexpress" в категории 'Performer - Domestic' (Исполнитель на Домашней Сцене). |
The game was nominated for Best Artistic Achievement, Best Game Design, Best Music, Best Performer (Troy Baker), and Best Story at the 11th British Academy Games Awards. |
Игра была номинирована на «Лучшее художественное достижение», «Лучший игровой дизайн», «Лучшая музыка», «Лучший исполнитель» (Трой Бейкер) и «Лучший сюжет» на British Academy Games Awards. |
At the 10th British Academy Video Games Awards, the game received ten nominations and went on to win five awards: Best Game, Action & Adventure, Audio Achievement, Performer and Story. |
На 10-й премии Британской Академии в области видеоигр, игра получила десять номинаций и выиграла пять наград: «Лучшая игра, экшн и приключения», «Достижения в аудио», «Исполнитель и история». |
You're a performer of natural magic. |
Вы исполнитель чистого волшебства. |
You're not just a performer. |
Ты не просто исполнитель. |
Because she's a good performer. |
Потому что она отличный исполнитель. |
Actor Sergei Dreiden, performer of the principal part, at the sound stage. |
Артист Сергей Дрейден исполнитель главной роли в тон-ателье. |
The performer of the Emperor Issey Ogata has recieved the prize for the best man's role. |
Исполнитель роли Императора Иссей Огата получил приз за лучшую мужскую роль. |
In 1788, Tarrare moved to Paris to work as a street performer. |
В 1788 году Таррар перебрался в Париж, где начал выступать как самостоятельный уличный исполнитель. |
Emma is a completely synthetic, not to mention insulting, creation whom no performer could redeem. |
Эмма полностью искусственна, и это до такой степени обидно, что ни один исполнитель не может искупить этого». |
Here the performer frequently obliterates the explicit harmonic framework ("going outside") but retains a hidden link so as to be able to return to it in a seamless fashion. |
То есть исполнитель часто стирает явную гармоническую структуру («идущую снаружи»), но сохраняет скрытую связь, для преодоления разрывов. |
And the score for the piece looks like this, and it instructs me, the performer, to make various hand gestures at very specific times synchronized with an audio tape, and that audio tape is made up exclusively of vocal samples. |
Партитура для этого произведения выглядит так, согласно которой я, как исполнитель, должен делать различные жесты руками в определённое время, связанное с музыкой, а сама музыка состоит исключительно из вокальных образцов. |
Be aware that you're not going to experience the same thing as the performer is. |
Будьте готовы к тому, что вы переживете не то, что исполнитель. |
On February 14, 2015, DeLaria received the Equality Illinois Freedom Award for her work as "a cutting-edge performer who has used her talent to entertain and enlighten millions of Americans," said Bernard Cherkasov, CEO of Equality Illinois. |
14 февраля 2015 года Делария получила премию «Равноправие Иллионса» как "передовой исполнитель, который использовал свой талант, чтобы развлечь и просветить миллионы американцев," сказал главный исполнительный директор премии Бернард Черкасов (англ. Bernard Cherkasov). |
Historians Edward Hyams and George Ordish believe quipus were recording devices, similar to musical notation, in that the notes on the page present basic information, and the performer would then bring those details to life. |
Историки Эдвард Хаймс и Джордж Ордиш полагают, что кипу являлся инструментом записи, подобного музыкальной нотной системе обозначений, в которой ноты на странице представляют основную информацию, и что исполнитель мог бы претворить в жизнь те составляющие. |
It has been home to actors as diverse as Shakespearean actor Edmund Kean, child actress Clara Fisher, comedian Dan Leno, the comedy troupe Monty Python (who recorded a concert album there), and musical composer and performer Ivor Novello. |
Театр принимал столь разных актеров, как шекспировский актер Эдмунд Кин, детская актриса Клара Фишер, комедийная труппа Монти Пайтон (которая записала здесь концертный альбом), а также музыкальный композитор и исполнитель Айвор Новелло. |
Works can be performed or exhibited freely if the performer is not remunerated, and the audience is not charged an admission fee. |
Работы могут быть выполнены свободно, если исполнитель не получает вознаграждения, и со зрителей не взимается плата. |
There is one performer standing there, and everybody follows. |
Один исполнитель ведёт остальных за собой. |
Often performances of ashigs are accompanied by a balaban performer and an ensemble of wind instruments, but the main musical instrument of ashigs is considered to be Azerbaijani saz. |
Часто исполнение ашуга сопровождает исполнитель на балабане и ансамбль духовых инструментов, но основным музыкальным инструментом ашуга является саз. |
Carson: Entering right now, the sheriff's deputy and Vegas performer, Michael Austin! |
На сцену выходит заместитель шерифа и по совместительству исполнитель из Вегаса, Майкл Остин! |
In music, such an outside performer is often referred to as a guest artist. |
В музыке, например, посторонний исполнитель зачастую зовётся приглашённым арти́стом (англ. guest artist). |
This is the place where the performer's hand reaches through to the trick padlock. |
Вот здесь... исполнитель просовывает руку... к фальшивому замку. |
Be aware that you're not going to experience the same thing as the performer is. |
Будьте готовы к тому, что вы переживете не то, что исполнитель. |
And the score for the piece looks like this, and it instructs me, the performer, to make various hand gestures at very specific times synchronized with an audio tape, and that audio tape is made up exclusively of vocal samples. |
Партитура для этого произведения выглядит так, согласно которой я, как исполнитель, должен делать различные жесты руками в определённое время, связанное с музыкой, а сама музыка состоит исключительно из вокальных образцов. |