Regarding the strengthening of UNEP, it was highlighted that perfecting international environmental governance does not mean prejudging or excluding the need to strengthen the other pillars of sustainable development. | В связи с вопросом укрепления ЮНЕП было особо отмечено, что совершенствование международного экологического управления не предопределяет примат экологической составляющей и не означает отказа от необходимости укрепления остальных компонентов устойчивого развития. |
In our view, humankind is today trying to cope with a whole complex of individual crises that cannot be dealt with simply by increasing financial resources or perfecting the organizational machinery. | По нашему мнению, человечество пытается совладать сегодня не с совокупностью разрозненных кризисов, которым можно было бы противостоять через простое увеличение объема финансовых ресурсов или совершенствование организационных механизмов. |
The Committee's consideration of reports takes the form of a dialogue, and the benefit to be derived by the State in terms of perfecting the safeguards of prevention and protection is undeniable. | Рассмотрение Комитетом докладов проводится в форме диалога, а совершенствование гарантий в области предупреждения преступности и защиты прав человека обогащает опыт государства. |
Although the broadest interpretation of the meaning of "restraint" is clearly not compatible with that commitment, the carrying out of a series of tests or of tests aimed at perfecting nuclear weapons is in contradiction with the aim of non-proliferation. | Хотя самое широкое трактование значения слова "сдержанность" совершенно очевидно несовместимо с этим обязательством, проведение серии испытаний или испытаний, направленных на совершенствование ядерного оружия, противоречит самой цели нераспространения. |
China also revised the Organic Law of the Villagers Committees in 2010, further improving and perfecting procedures for electing and recalling members of those bodies, as well as their democratic management and system of democratic supervision. | В 2010 году в Китае был принят новый закон о сельских советах, предусматривающий дальнейшее совершенствование порядка избрания и смещения с должности членов сельских советов и системы демократического управления и демократического контроля. |
He left for Paris and stayed there for four years, perfecting his skills. | Затем в течение четырех лет жил в Париже, совершенствуя своё мастерство. |
China has been actively promoting openness in government affairs, perfecting the news spokesman system and improving citizens' right to know and to supervise. | Китай активно выступает за открытость в государственных делах, совершенствуя систему представителей по связям с прессой и расширяя право граждан на владение информацией и на контроль. |
The New York Times gave the game a favorable review and stated that Perhaps Sam is just getting older, perfecting his skills while losing some feistiness. | The New York Times дал игре благоприятный обзор и заявил, что «Может быть, Сэм просто становится старше, совершенствуя свои навыки, в то же время теряя некоторую живучесть. |
While gradually strengthening and perfecting its legislation protecting minors' rights, the Government of China has also taken a series of specific measures for the protection of minors. | Неуклонно укрепляя и совершенствуя свое законодательство в области защиты прав несовершеннолетних, правительство Китая осуществляет также серию конкретных мероприятий, направленных на защиту несовершеннолетних. |
After the Secret Empire collapsed, Boomerang returned to his native Australia and laid low for a few years, perfecting his deadly aim and making modifications to his weapons. | После того, как Тайная империя рухнула, Бумеранг вернулся в родную Австралию и прекратил свою преступную карьеру на несколько лет, совершенствуя навыки и модифицируя оружие. |
We constantly perfecting the structure, building prototypes, conduct tests in the real-life conditions, the labs and the wind tunnel. | Мы неустанно совершенствуем конструкции, строим прототипы, и проводим испытания в реальных условиях, лабораториях и аэродинамической трубе. |
We are perfecting a smarter, more plentiful soldier for the fight. | Мы совершенствуем умных, более многочисленных солдат для борьбы. |
We're still perfecting it. | Мы по-прежнему совершенствуем его. |
Way to mock us for perfecting our bodies. | Высмеял нас за то, что совершенствуем свои тела. |
We are legislating and are perfecting our police and investigation activities. | Мы совершенствуем законодательство и нашу полицейскую деятельности и деятельность в области уголовного расследования. |
He has spent centuries perfecting the art of human suffering. | Он веками совершенствовал искусство человеческих страданий. |
He's perfecting his face for her. | Он совершенствовал своё лицо ради неё. |
Hatanaka spent much of August 13 and the morning of August 14 gathering allies, seeking support from the higher-ups in the Ministry, and perfecting his plot. | С 13 августа по утро 14 августа Хатанака собирал союзников, искал поддержку у высокопоставленных лиц в министерстве и совершенствовал план переворота. |
And I've spent the last two years in prison, perfecting it. | И я совершенствовал его два года, сидя в тюрьме |
Transfer of possession used to be the main method for perfecting security interests in tangible goods. | Передача владения была основным методом формализации обеспечительных интересов в отношении материальных товаров. |
Another method for perfecting security interests is registration. | Еще одним методом формализации обеспечительного интереса является регистрация. |
In such a situation, the warehouse operator can agree, in some countries, to serve as the agent for the creditor, with the result that possession by the agent can constitute possession by the creditor for purposes of perfecting a security right in the goods. | В этой ситуации оператор склада может в некоторых странах соглашаться действовать в качестве агента кредитора, в результате чего владение агентом может рассматриваться как владение кредитором для целей формализации обеспечительного права в товарах. |
The project initiated its still more 2ª edition, giving continuity and perfecting the work developed in the previous year. | Проект начал свой все еще больше варианта 2ª, давая непрерывность и улучшая работу начатую в ранее годе. |
We've operated over 400 of these, perfecting their performance with a plurality of chemistries - not just magnesium and antimony. | Мы разработали более 400 таких аккумуляторов, постоянно улучшая их производительность с помощью разных химических элементов, не только магния и сурьмы. |
I spent every waking hour tinkering and perfecting her solar-powered oven. | Я провёл кучу времени, улучшая её печь на солнечных батареях. |
Van Houten has been perfecting its chocolate drinks since 1928 to ensure consumers all over the world can get great chocolate drinks any time of the day. | С 1928 года Van Houten совершенствует свои шоколадные напитки, чтобы обеспечить потребителей по всему миру превосходным горячим шоколадом на любое время дня. |
Viet Nam is step by step perfecting its legal system in the financial and monetary fields, including provisions for the prevention and suppression of the financing of terrorism. | Вьетнам поэтапно совершенствует свою правовую систему в финансовой и денежно-кредитной областях, включая положения о предотвращении и пресечении финансирования терроризма. |
In order to ensure that the basic pension is at an adequate level and is distributed on time, the Government has in recent years, while perfecting the pension system, been increasing the contribution from the public purse to the pension funds. | Для обеспечения того, чтобы базовая пенсия поддерживалась на надлежащем уровне и выплачивалась вовремя, в последние годы правительство не только совершенствует саму пенсионную систему, но и увеличивает объем отчислений в пенсионные фонды из государственного бюджета. |
I spent six years perfecting my recipe. | Я шесть лет усовершенствовал мой рецепт. |
I'm perfecting an electric guitar with portable battery for serenading. | Я усовершенствовал гитару с помощью усилительного устройства для серенад. |
He is credited with gathering some of the first recordings of native languages, rituals, and songs, and perfecting the phonetics of several different languages. | Его заслугой считается то, что он собрал первые звукозаписи индейской речи, ритуалов и песен, а также усовершенствовал систему записи фонетики отдельных языков. |
Williamson noted that Heinlein was "perfecting the bildungsroman form that shapes the whole series." | Уильямсон отмечает, что Хайнлайн «усовершенствовал форму романов воспитания, из которых состоит вся серия». |
Given that Member States had not reached agreement on the concept's definition, scope, execution or possible implementation, there was no legal basis for the Secretary-General to entrust the Special Adviser with developing and perfecting the concept of responsibility to protect. | Поскольку государства-члены не пришли к согласию в отношении определения, сферы действия, осуществления и возможной реализации концепции, Генеральный секретарь не имеет юридического основания для того, чтобы поручать Специальному советнику разработку и усовершенствование концепции ответственности по защите. |
Developing and perfecting legal framework to ensure effective women personnel management, carrying out the supervision and evaluation of Gender Equality Law implementation; on that basis, making recommendations and suggestions to competent authorities to supplement regulations, policies to ensure the role of women in state management. | разработка и усовершенствование правовой базы для обеспечения эффективного управления женскими кадрами; осуществление контроля и оценки исполнения Закона о гендерном равенстве; по результатам этой деятельности - вынесение рекомендаций и предложений на рассмотрение компетентным органам по дополнению нормативных положений, стратегий повышения роли женщин в государственном управлении; |
Auzout made contributions in telescope observations, including perfecting the use of the micrometer. | Озу внёс большой вклад в развитие наблюдений при помощи телескопа, в том числе в усовершенствование нитяного микрометра. |
Adrià spent the remaining six months of the year perfecting recipes in the workshop "elBulliTaller" in Barcelona. | Адрия тратит оставшиеся шесть месяцев года на усовершенствование рецептуры в его мастерской «El Taller» в Барселоне. |
Apart from updating the lexicon, the main advances in the new dictionary are its size (it is a third larger than the DGLC), the way in which the articles are ordered and the perfecting of the spelling. | Основными нововведениями в новый словарь, помимо лексического обновления, стали его расширение (на треть больше, чем DGLC), наличие артиклей и усовершенствование орфографии. |
The view of JIU was that the general principles set forth in its report applied equally to organizations that were perfecting an existing system. | ОИГ считает, что представленные в ее докладе общие принципы также применяются в отношении органов, которые совершенствуют существующую систему. |
At the same time, they are perfecting conventional weapons at an accelerated rhythm and are maintaining enormous arsenals of nuclear weapons. | В то же время они ускоренными темпами совершенствуют обычные виды вооружений и сохраняют колоссальные арсеналы ядерного оружия. |
And this one's about perfecting their M.O. together. | А теперь они совершенствуют образ действий вместе. |
In a nutshell, Agent Burke, they're perfecting the art of brainwashing. | Иными словами, агент Берк, они совершенствуют механизм промывания мозгов. |
On the current stage of development VDS highly qualified employees are ready to share their experience with our clients in RVI installation and maintenance, and concentrate on perfecting our production. | На данном этапе развития благодаря положительному опыту и штату высококвалифицированных сотрудников Компания VDS готова организовать обучение своих клиентов монтажу и сервисному обслуживанию RVI. Это, в свою очередь, позволит нам сосредоточиться на усовершенствовании выпускаемой продукции. |
We could say, along with Arturo Uslar Pietri that, caught as we are between the millstones that grind the political universe, we have given more thought to building republics than to perfecting the nation that we are. | Мы могли бы присоединиться к словам Артуро Услара Пьетри о том, что, оказавшись между жерновами, перемалывающими политическую вселенную, мы больше думаем о создании республик, чем об усовершенствовании своей собственной нации. |
Special attention is given to the protection of mothers and children and perfecting the network of medical care and rehabilitation institutions for children. | Особое внимание уделяется вопросам охраны материнства и детства, усовершенствованию сети лечебных и реабилитационных учреждений для детей. |
This sounds like somebody is actually getting close to perfecting Vanessa's formula. | Похоже, кто-то подобрался очень близко к усовершенствованию формулы Ванессы. |
The DPRK not only defended the socialist human rights mechanisms but also dynamically pushed ahead the work of improving and perfecting according to the people's independent demands and developing reality. | В КНДР вместе с отстаиванием социалистической системы обеспечения прав человека усиленно продвигалась вперед и работа по ее дальнейшему улучшению и усовершенствованию согласно стремлениям народных масс к самостоятельности и требованиям развивающейся действительности. |