Английский - русский
Перевод слова Pence
Вариант перевода Пенсов

Примеры в контексте "Pence - Пенсов"

Все варианты переводов "Pence":
Примеры: Pence - Пенсов
Ninety-nine pence was the starting price and no reserve. Начальная цена была 99 пенсов, без предварительного заказа.
The packet rate for letters to Great Britain was six pence per half-ounce. Тариф за пересылку писем в Великобританию составлял шесть пенсов за пол-унции.
In 1550 during the reign of Edward VI it increased to ten shillings (10 s.) or 120 pence or £1⁄2. В 1550 в правление Эдуарда VI стоимость энджела увеличилась до 10 шиллингов или 120 пенсов, то есть полфунта.
The five pence, introduced in 1971, was 5.65518 grams in weight with a diameter of 2.3595 centimetres. Монета пять пенсов, введенная в 1971 году, была весом 5,65518 граммов и диаметром 2,3595 сантиметров.
1925 saw another joint issue of nine values similar to the 1911 stamps, but this time both pence and centime denominations appeared on the same stamp. В 1925 году вышел ещё один совместный выпуск почтовых марок девяти номиналов, аналогичный почтовым маркам 1911 года, но в этот раз обозначения пенсов и сантимов стояли на одной и той же марке.
The political life of the island appeared too in 1960 with a two-shilling eight pence stamp figuring Queen Elizabeth II by Pietro Annigoni and a map of Norfolk. Политическая жизнь острова также нашла отражение в 1960 году на почтовой марке номиналом в два шиллинга восемь пенсов с изображением королевы Елизаветы II, которое выполнил Пьетро Аннигони (Pietro Annigoni), и карты Норфолка (SG #40).
It'll cost each of you another 50 pence if you want them back. И это будет стоить каждой из вас ещё это будет стоить каждой из вас ещё по пятьдесят пенсов, если вы хотите получить их обратно.
Parliament passed a third poll tax (this time on a flat-rate basis of 12 pence on each person over 15, with no allowance made for married couples) which they estimated would raise £66,666. Парламент ввёл третий подушный налог в размере 12 пенсов с каждого старше 15 лет, включая и женатых; предполагалось собрать 66666 фунтов стерлингов, при том, что двухнедельный заработок составлял 6 пенсов.
In June 1864, British Columbia increased its postal rate to 3 pence, selling the unified stamp for 3d until its own stamps became available in November 1865. В июне 1864 года Британская Колумбия повысила почтовый тариф до 3 пенсов, продавая общую почтовую марку по 3 пенса.
And unless I'm much mistaken, your job still pays you rather a lot of money... whilst Honey here earns 20 pence a week... flogging her guts out in London's worst record store. Если я не ошибаюсь, ты зарабатываешь неплохо, А вот Хани получает 20 пенсов в неделю, надрываясь в магазине пластинок.
The rising expense of minting coins necessitated the introduction of the twenty pence coin in 1986; the halfpenny coin was withdrawn at this time as inflation had reduced its buying power. Рост расходов по чеканке монет обозначил необходимость введения монеты двадцать пенсов в 1986 году; монета полпенни была выведена из оборота в результате инфляции.
Shakespeare's will, executed on 25 March 1616, bequeaths "to my fellows John Hemynge Richard Burbage and Henry Cundell 26 shilling 8 pence apiece to buy them rings". В завещании, составленном 25 марта 1616 года, Шекспир оставляет «моим товарищам Джону Хемингсу, Ричарду Бёрбеджу и Генри Конделлу 26 шиллингов 8 пенсов каждому для покупки колец».
They circulated between 1765 and 1825 at a value of 6 shillings 8 pence. i.e. one third of a pound sterling. Они были распространены между 1765 и 1825 годами при курсе 6 шиллингов за 8 пенсов.
Despite the high cost of the devices, the cards were worth only about two to three pence (3-5¢) each. Несмотря на высокую цену дополнительных карт, их себестоимость составляла около 2-3 пенсов.
They must be worth 10 or 15 pence. Они должны стоить 10-15 пенсов (2-3 рубля).
As this was 6 pence more than its value in silver, the Halifax pound was consequently lower in value than the pound sterling which was actually the original basis for the pounds, shillings, and pence accounting system. Поскольку такая котировка на 6 пенсов превышала стоимость песо в серебре, Галифаксский фунт был соответственно ниже по стоимости, чем реальный фунт стерлингов, который лежал в основе системы.
To replace British stamps on the mail sent to North America and the United Kingdom, two new values are issued; 4 pence rose and 6 pence grey. Для замены британских почтовых марок на почтовых отправлениях в Северную Америку и Великобританию были эмитированы марки двух новых номиналов: розовая достоинством в 4 пенса и серая номиналом в 6 пенсов.
To start a boy at three and six pence a week. З шиллинга 6 пенсов необученному мальчишке.
At the age of 10, Cook started working as an assistant to a local market gardener for a wage of six pence a week. В возрасте десяти лет Томас Кук начал работать подручным у огородника с жалованьем 6 пенсов в неделю.
After reducing the size of the five and ten pence coins introduced in the early 1990s, the two pence coin was the fourth largest Irish coin, with only the twenty and fifty pence and the pound coin coins being larger in the series. После сокращения размера монет пяти и десяти пенсов, введённых в начале 1990-х годов, двухпенсовая монета была четвёртой по величине ирландской монетой.
These Spanish dollars were accommodated into a pounds, shillings, and pence (£sd) accounts system, by setting a valuation for these coins in terms of a pound unit. Эти испанские доллары были адаптированы к системе, состоящей из фунтов, шиллингов и пенсов (£-s-d) путём создания курса этих монет по отношению к фунту как учётной единице.
It actually got so bad that somebody put our country up for sale on eBay. (Laughter) Ninety-nine pence was the starting price and no reserve. Она была настолько ужасна, что кто-то даже выставил нашу страну на продажу на ёВау. (Смех) Начальная цена была 99 пенсов, без предварительного заказа.
There is no taxation apart from a nominal 65 pence per year paid by all males between 18 and 65 years of age, and a levy on imported alcoholic drinks and cigarettes, which is used to subsidize essential foodstuffs. Налогообложение отсутствует, однако все лица мужского пола в возрасте от 18 до 65 лет ежегодно платят номинальный налог в размере 65 пенсов; взимается также пошлина за импорт алкогольных напитков и сигарет, которая идет на субсидирование основных продуктов питания.
That's 80 pence you've hoodwinked out of me! ј это 80 пенсов, которые вы у мен€ выт€нули!
Excuse me, could I trouble you for 50 pence for a phone call? Excuse me, mate. Извините, у вас не найдется 50 пенсов для меня Очень нужно сделать один звонок