These report the commencement of a lawsuit against Accum for theft of paper valued at 14 pence. | В них утверждалось, что будет начат судебный процесс против Аккума за кражу бумаги на сумму 14 пенсов. |
PHOEBE, IF A HERRING AND A HALF COSTS 3 HALFPENCE, HOW MANY FOR 11 PENCE? | Фиби, если полторы селедки стоят З полпенни, сколько можно купить на 11 пенсов? |
It is a 6 pence value used to send a half ounce letter from Ceylon to England. | Номинал в 6 пенсов предназначался для оплаты пересылки письма весом в пол-унции из Цейлона в Англию. |
You wanted ten pence worth... here you are... | Вам марку за 10 пенсов... Пожалуйста |
In 1982 the Minister for Finance, Ray MacSharry, announced that a twenty or twenty-five pence coin might be designed, in August 1984 the twenty pence was chosen, the Arts Council of Ireland recommended the horse design. | В 1982 году Министр финансов, Ray MacSharry, объявил, что монета двадцать пенсов монеты разработана, и в августе 1984 года попала в оборот. |
Four pence, and you've got a sale. | Четыре пенса, и у тебя продажи. |
And with the two pence two days ago did you buy? | А на что ты потратил два пенса позавчера? |
One of the 5 stamps that were issued on 23 April 1859 is considered to be the most valuable stamp in Sri Lanka: it is a 4 pence with a dark pink colour known as the 'Dull Rose'. | Одна из пяти марок, выпущенных 23 апреля 1859 года, считается самой ценной почтовой маркой Шри-Ланки: это марка номиналом в 4 пенса тёмно-розового цвета, известная как «Dull Rose» («Тускло-розовая»). |
We had to eat half a handful of freezing cold gravel, work 24 hours a day at mill for four pence every six years, and when we got home, our dad would slice us in two with bread knife. | Мы съедали полгорсти холодного гравия, работали на мельнице 24 часа в сутки за четыре пенса в каждые шесть лет, а когда возвращались домой, папаша кромсал нас надвое хлебным ножом. |
In 1865, the dollar was introduced at a rate of 1 dollar = 4 shillings 2 pence, with the significance being 1 dollar was equal to exactly 50d (i.e. 50 old pence) for precise ease of exchange. | В 1865 году был введен доллар по курсу 1 доллар = 4 шиллинга 2 пенса, при этом 1 доллар был в точности равен 50d (то есть 50 старых пенсов), что облегчало обмен. |
"Pounds, shillings and pence." | "Фунты, шиллинги и пенсы". |
This is just shillings and pence to you, isn't it? | Для вас это только шиллинги и пенсы, так? |
That's pounds, not pence. | Это фунты, не пенсы. |
Click Rate (pence) | Нажмите на кнопку "Тариф" (пенсы) |
Although the pounds, shillings, and pence accounting system had its origins in the British pound sterling, the Canadian pound was never linked to British currency. | Хотя система деления на фунты, шиллинги и пенсы была создана по образцу британского фунта стерлингов, канадский фунт никогда не был равен британскому. |
Don't you ever think of anything besides pounds, shillings and pence? | Неужели вы никогда не думаете о чем либо кроме фунтов, шиллингов и пенсах? |
The second line is a new denomination expressed in the Australian pound subdivisions: pence ("d.") and shilling ("s."). | На второй строке был обозначен новый номинал в мелких единицах - производных австралийского фунта: пенсах («d.») и шиллингах («s.»). |
Prince Edward Island issued stamps in pence from 1862-1865, and a second series from 1868 to 1870. | Остров Принца Эдуарда эмитировал почтовые марки с номиналами в пенсах в 1861-1865 годах, вторая серия выходила с 1868 по 1870 год. |
1.10 an hour, plus ten pence for every rental you make. | Фунт десять в час и 10 пенсо за каждую кассету, взятую в прокат. |
50 pence a time. | 50 пенсо в день. |
President Pence plans to visit the affected areas. | Президент Пенс планирует посетить пострадавшие районы. |
It was covered with images of Donald Trump and Vice President Mike Pence, along with a sticker that read "CNN Sucks". | На нем были изображены Дональд Трамп и вице-президент Майк Пенс, а также стикер, на котором были написаны «CNN Sucks». |
The same day it left, American Vice President Mike Pence urged the presidents of Honduras, El Salvador, and Guatemala to persuade their citizens to stay home. | В тот же день американский вице-президент Майк Пенс призвал президентов Гондураса, Сальвадора и Гватемалы убедить своих граждан остаться дома. |
Okay, check all the streets named "Pence" and "Bryan" | Ладно, проверь все названия улиц со словами "Пенс" и "Брайан". |
Pence Road, Pence Boulevard | "Пенс-роуд", "Бульвар Пенс", |