| So, altogether, that's... 28 pence, please. | Итого, с вас... 28 пенсов, пожалуйста. |
| It cost ã22,419, four shillings and eight pence. | Он стоил 22 тысячи 419 фунтов, 4 шиллинга и 8 пенсов. |
| Sausages cost six pence a pound. | Сосиски стоят по шесть пенсов за фунт. |
| One pound, three shillings and ten pence a day. | 1 фунт, 3 шиллинга и 10 пенсов в день. |
| One pound, 10 pence, then. | Ну тогда один фунт, десять пенсов. |
| At seven pence, halfpenny a yard. | Семь пенсов, пол-пенса за ярд. |
| Two shillings and six pence at the very least. | Два шиллинга и шесть пенсов как минимум. |
| Three shillings and six pence every week? | З шиллинга 6 пенсов в неделю? |
| Male workers are paid the equivalent of 7 New-English pence per day and females, at 3. | Рабочие мужского пола получают в день эквивалент семи новых пенсов, а женщины - трех. |
| Which, to the final fraction, is L833, six shillings and eight pence. | Это будет 833 фунта, 6 шиллингов и 8 пенсов. |
| What's he done with my ten pence piece? | Что он сделал с мои десять пенсов кусок? |
| And there's your change, sir. 76 pence change. | Вот ваша сдача, сэр. 76 пенсов. |
| There is a £147 and 45 pence hole in the parish fund. | В приходском фонде бюждетная дыра в 147 фунтов и 45 пенсов. |
| It is estimated that the total amount of money paid by the Anglo-Saxons amounted to some sixty million pence. | По некоторым оценкам, общая сумма «датских денег», взысканная в англосаксонский период, составила около 60 миллионов пенсов. |
| These report the commencement of a lawsuit against Accum for theft of paper valued at 14 pence. | В них утверждалось, что будет начат судебный процесс против Аккума за кражу бумаги на сумму 14 пенсов. |
| What else are we spending six pence on? | На что ещё нам тратить шесть пенсов? |
| In 1544, it increased again to eight shillings (8 s.) or 96 pence. | В 1544 году в энджеле было уже 8 шиллингов или 96 пенсов. |
| To discourage their use, there will be a levy of 25 pence on the pound on panties. | Чтобы снизить пользование ими, фунт трусов станет стоить 25 пенсов. |
| Listen, it was just 50 pence a session, you know. | Слушай, Джэкки. Слушай, Джэкки. Слушай, это всего 50 пенсов за урок. |
| Marlowe, spot me a few pence, will you? | Дружище Марлоу, ссуди пару пенсов. |
| Excuse me, can I trouble you for 50 pence for a phone call? | Простите, не могли бы вы мне уделить 50 пенсов на телефонный звонок? |
| "I can give you 50 pence off..." | "Я мог бы дать тебе 50 пенсов..." |
| So does this mean it's the end of the road for the petrol-head? Or can you still have fun for eight pence? | Значит ли это, что эра автолюбителей закончилась, или еще есть возможность повеселиться за 8 пенсов? |
| Because, Eddie, nobody spends an extra six pence to say, "Don't call us, we'll call you." | А то, Эдди, что никто не потратит лишние шесть пенсов, чтобы сказать: "Не звоните нам, мы вам сами позвоним". |
| In 1988, coins in denominations of 1, 2, 5, 10, 20 and 50 pence and 1 pound were introduced which bore specific designs for and the name of Gibraltar. | В 1988 году в Гибралтаре были введены монеты достоинством в 1, 2, 5, 10, 20 и 50 пенсов и 1 фунт, имевшие собственое оформление и название Гибралтара на аверсе. |