The Structure Plan took on board the 1988 Temporary Provision Schemes, which had zoned 800 hectares for housing development, and added new areas, mainly at Pembroke, for further housing development. |
В структурном плане учитывались Схемы временного обеспечения 1988 года, согласно которым 800 га были разбиты на зоны жилых микрорайонов и добавлены новые районы, главным образом в Пемброуке, для других жилых микрорайонов. |
Ten policies that addressed housing issues specifically were included in the Structure Plan and they concerned the location and type of new housing development, changes to rental legislation, housing at Pembroke and social housing. |
В Структурный план было включено десять разделов, посвященных политике в области жилищного строительства и касающихся вопросов местоположения и типа новых жилых микрорайонов, изменений в арендном законодательстве, жилищного строительства в Пемброуке и социального жилищного строительства. |
The other 50 per cent comes from Malta's four desalination plants situated in Marsa, Pembroke, Lapsi and Cirkewwa. |
Оставшиеся 50% получают на Мальте благодаря четырем опреснительным установкам, находящимся в Марсе, Пемброуке, Лапси и Циркевве. |