Английский - русский
Перевод слова Peak
Вариант перевода Рекордного уровня

Примеры в контексте "Peak - Рекордного уровня"

Примеры: Peak - Рекордного уровня
According to future projections, the total population will reach a peak in 2006, after which it will begin to decline. Согласно прогнозам на будущее, общая численность населения достигнет рекордного уровня в 2006 году и затем начнет сокращаться.
The number of people newly infected in 2010 (2.7 million [2.4 million-2.9 million]) was 21 per cent lower than the peak in 1997. Число новых случаев заражения ВИЧ в 2010 году (2,7 млн. человек [по разным данным 2,4 - 2,9 млн. человек]) было на 21 процент ниже рекордного уровня 1997 года.
In real terms, it represents a drop of 4.0 per cent compared to 2011 and of 6.0 per cent since 2010, the year official development assistance reached its peak. Это означает, что в реальном выражении размер взносов по сравнению с 2011 годом уменьшился на 4,0 процента и на 6,0 процента за период с 2010 года, когда объем официальной помощи на цели развития достиг рекордного уровня.
The UNV programme in Haiti, in human rights, the electoral process and development sectors, reached its peak of 70 Volunteers in the third quarter of the year. В третьем квартале года численность участников программы ДООН в Гаити на таких направлениях, как права человека, процесс выборов и сектор развития, достигла рекордного уровня - 70 добровольцев.
UNFPA income from regular resources reached its peak of $313 million in 1995 following the ICPD in Cairo in 1994. Поступления ЮНФПА за счет регулярных ресурсов достигли рекордного уровня 313 млн. долл. США в 1995 году после проведения МКНР в Каире в 1994 году.
By March 2001, the United States National Association of Securities Dealers Automated Quotations System index, which is heavily weighted by technology shares, had fallen by more than 65 per cent from its peak a year earlier. К марту 2001 года индекс системы автоматизированных котировок Национальной ассоциации фондовых дилеров, при расчете которого значительный вес придается акциям высокотехнологичных компаний, упал более чем на 65 процентов с зафиксированного за год до этого рекордного уровня.
The politicization of the industry had eventually led to inefficiency and Zambia's position in the global mining industry had declined significantly, from a production peak of 700,000 tonnes in 1977 to under 400,000 tonnes in the 1990s. Политизация промышленности в конечном счете сделала ее неэффективной, и позиции Замбии в мировом горнорудном секторе заметно ослабли: с рекордного уровня в 70000 т в 1977 году объем производства снизился до 400000 т в 90-х годах.
In 2006, the number of known treaty-based investor - State dispute settlement (ISDS) cases grew by at least 28, with the total number of such cases reaching a new peak of 258 by the end of 2006. В 2006 году число известных дел об урегулировании споров между инвесторами и государством (УСИГ), вытекающих из договоров, возросло как минимум на 28, в результате чего общее число таких дел достигло к концу 2006 года нового рекордного уровня - 258.
For example, the World Bank funding of African agricultural research dropped from a peak of $120 million in 1991 to $8 million in 2002 (UNECA, August 2007). Например, финансирование Всемирным банком африканских сельскохозяйственных исследований сократилось с рекордного уровня, составившего 120 млн. долл. США в 1991 году, до 8 млн. долл. США в 2002 году (ЭКАООН, август 2007 года).
Unemployment has dropped from a peak of 18.0% in 2000, to 10.8% in 2005; lower by 1.7% than in the initial level of 12.50% in 1999. Безработица сократилась с рекордного уровня 18 процентов в 2000 году до 10,8 процента в 2005 году, что на 1,7 процента ниже первоначального показателя в 12,5 процента, зафиксированного в 1999 году.
In the past year, the two disarmament bodies have watched hopelessly as global military expenditures rose to cold-war peak levels of over $1 trillion a year. За последний год эти два органа, занимающиеся разоружением, беспомощно наблюдали за тем, как военные расходы росли до рекордного уровня эпохи «холодной войны», составив более 1 триллиона долл. США в год.
This was only 37.7 per cent of the peak oil revenues achieved in 1980, US$ 179.7 billion, resulting in considerable negative effects on economic growth and development in the entire ESCWA region. Нынешний объем поступлений составляет лишь 37,7 процента от рекордного уровня, достигнутого в 1980 году (179,7 млрд. долл. США), что негативно сказывается на экономическом росте и развитии всего региона ЭСКЗА.
The number of such illegal residents was 106,497 as of July 1, 1990, and their number increased dramatically in 1991 and 1992, hitting a peak of 298,646 on May 1, 1993. На 1 июля 1990 года нелегально проживало в стране 106497 человек, причем этот показатель резко возрос в 1991 и 1992 годах, достигнув рекордного уровня в 298646 человек к 1 мая 1993 года.
Total ATS production was estimated at 480 tons in 2004, down from its peak in 2000. В 2004 году общемировой объем производства САР, по оценкам, составил 480 тонн, что ниже рекордного уровня 2000 года.
The overall trend towards stabilization may still be continuing, though more opiates were smuggled into the region in 2000 following the opium production peak in Afghanistan during 1999. Общая тенденция к стабилизации, возможно, все еще сохраняется, хотя в 2000 году в этот регион контрабандным путем был поставлен больший объем опиатов, как результат рекордного уровня производства опия в Афганистане в 1999 году.
In 1992, at the peak of illicit poppy cultivation in Pakistan, over 9,400 hectares were under opium poppy cultivation. В 1992 году, когда незаконное культивирование опийного мака в Пакистане достигло рекордного уровня, под опийным маком было занято 9400 гектаров земли.
UNDP has experienced a 15 per cent reduction in core resources, while UNICEF faced a serious reversal in contributions in 1993, bringing the level down by $150 million from the peak in 1992 of $688 million. Основные ресурсы ПРООН сократились на 15 процентов; в 1993 году произошло серьезное сокращение взносов в ЮНИСЕФ: они сократились на 150 млн. долл. США по сравнению с 1992 годом, когда взносы достигли рекордного уровня в 688 млн. долл. США.
World tourism receipts fell to $852 billion in 2009. In 2010, global tourist arrivals grew strongly (by 6.7 per cent) to a record high of 935 million, exceeding by 22 million the former peak year of 2008. В 2009 году мировые поступления от туризма сократились до 852 млрд. долл. В 2010 году численность туристов резко выросла (на 6,7%), достигнув рекордного уровня 935 млн. человек и на 22 млн. человек превысив предыдущий пик 2008 года.
The passenger transportation by public inland water transport, however, is decreasing, having reached its peak level in 2005. Перевозки пассажиров однако, снижаются после рекордного уровня 2005 года.
In Thailand, the national programme for the control of narcotic crops has successfully reduced illicit opium poppy cultivation from a peak of 17,720 hectares in 1965 to relatively insignificant levels ranging from 168 to 890 hectares per annum for the period from 1995 to 2000. В Таиланде успешно осуществляется национальная программа контроля над наркотикосодержащими культурами, в результате чего площади незаконного культивирования опийного мака сократились с рекордного уровня, составившего 17720 гектаров в 1965 году, до относительно незначительного уровня в период 1995-2000 годов.
After two years of decline since its peak level in 2005, the total net ODA from OECD Development Assistance Committee (DAC) member countries reached a new record of $121.5 billion (at current prices) in 2008. После двух лет сокращения с момента достижения пикового уровня в 2005 году совокупный чистый объем ОПР стран - членов Комитета содействия развитию (КСР) ОЭСР в 2008 году достиг нового рекордного уровня 121,5 млрд. долл. США (в текущих ценах).
Flows of foreign direct investment into Africa continued to rise, increasing from $15 billion in 2003 to $20 billion in 2004, thus matching the peak level recorded in 2001. Приток прямых иностранных инвестиций в Африку продолжал расти, увеличившись с 15 млрд. долл. США в 2003 году до 20 млрд. долл. США в 2004 году и тем самым достигнув рекордного уровня, зафиксированного в 2001 году.
The number of transactions reported to the financial intelligence unit has steadily increased, from 186 in 1998 to 3,661 in 2006, with a peak of 9,975 in 2006. Число операций, о которых сообщается подразделению по сбору оперативной финансовой информации, стабильно растет: с 186 в 1998 году до 3661 в 2006 году, достигнув в 2006 году рекордного уровня 9975.
We noted from the report that the average national savings rate of 15.8 per cent for the period 1996-1998 was small in comparison with Africa's historical peak performance of 28.4 per cent, in the 1980s. В докладе отмечается, что средний национальный показатель накоплений в размере 15,8 процента за период 1996-1998 годов является слишком низким по сравнению с периодом 80х годов, когда общеафриканский показатель достиг рекордного уровня в 28,4 процента.