Английский - русский
Перевод слова Peak

Перевод peak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пик (примеров 400)
For the 2010 World Census Programme, peak census-taking was between 2010 and 2011. В рамках Всемирной программы переписи населения 2010 года пик деятельности по переписи пришелся на 2010 и 2011 годы.
In fact, three years ago mainstream analysts were starting to see peak oil, not in supply, but in demand. Ещё три года назад многие аналитики уже наблюдали нефтяной пик, но не в добыче, а в спросе.
The EE originally ran as an Eighth Avenue local between 71st-Continental Avenues and Chambers Street during off peak hours when the GG didn't run. Первоначально ЕЕ был как 8th Avenue Local от 71st-Continental Avenues до Chambers Street, в часы пик, до того как по Queens Boulevard Line начал следовать GG.
On January 7, Ontario, Quebec, and New Brunswick called on the help of the Canadian Forces, prompting the deployment of more than 15,000 military personnel at the peak of the crisis. 7 января Онтарио, Квебек и Нью-Брансуик призвали Канадские вооружённые силы, чтобы 15000 военных помогли пережить пик кризиса.
Since 1999, over 100 States have submitted reports each year, with peak participation by 126 States in 2001. С 1999 года отчеты ежегодно представляли свыше 100 государств, а пик участия пришелся на 2001 год - 126 государств.
Больше примеров...
Пиковый (примеров 72)
The average peak demand was observed to occur on all three garage levels and in the service drive between 12 and 1 p.m. Пиковый спрос на парковочные места на всех трех этажах гаража и вдоль служебного проезда отмечался в среднем с полудня до часу дня.
Who decides the target peak demand? Кто определяет прогнозный пиковый спрос?
The reindeer population was at its highest in the 1960s and 1970s, the peak period in the development of the collective economy of the Ul'ta and the Evenki. Оленья популяция была наиболее многочисленной в 1960х и 1970х годах - в пиковый период развития коллективного хозяйства у ульта и эвенков.
The peak occurred between 1996 and 1997, when the Continued Benefit began to be granted on the basis of a new definition of disability, as the right to the benefit was extended to persons with a congenital disability, without the requirement of prior financial contribution. Пиковый период пришелся на 1996 и 1997 годы, когда постоянное пособие стало предоставляться на основе нового определения инвалидности, поскольку право на это пособие было распространено на лиц с врожденной инвалидностью и не предусматривает требования относительно предварительных финансовых взносов.
In 2002, the aggregate surplus amounted to more than $100 billion, exceeding the peak reached in 2000. Совокупное активное сальдо платежного баланса развивающихся стран в 2002 году составило более 100 млрд. долл. США, превысив пиковый уровень, достигнутый в 2000 году.
Больше примеров...
Максимальный (примеров 39)
Ways to tap media interest, already building to a peak for the International Conference on Population and Development (Cairo, September 1994), are being explored in order to generate interest in the Summit. Для того чтобы привлечь максимальный интерес к Встрече, уже приближающийся к своему пику в связи с проведением Международной конференции по народонаселению и развитию (Каир, сентябрь 1994 года), изыскиваются пути повышения заинтересованности средств информации.
In 2012, international HIV assistance rose by 8 per cent, returning international assistance to the funding peak achieved in 2009. В 2012 году объем международной помощи на борьбу с ВИЧ-инфекцией увеличился на 8 процентов, превысив максимальный уровень, достигнутый в 2009 году.
Subregional differences reveal, however, that fertility in Northern and Southern Africa is highest at ages 25-29, whereas in the other subregions the peak value occurs at ages 20-24. Однако субрегиональные различия свидетельствуют о том, что фертильность в северной и южной частях Африки достигает наивысшего уровня в группе населения в возрасте 25-29 лет, тогда как в других субрегионах максимальный уровень достигается в группе населения в возрасте 20-24 лет.
When the less developed regions are compared, Africa appears to have the highest age-specific fertility, with an average broad peak pattern of about 275 births per 1,000 women for women aged 20-24 years in the period 1990-1995. Если сравнивать менее развитые регионы, то наиболее высокая фертильность с разбивкой по конкретным возрастным группам существует, по-видимому, в Африке, где в период 1990-1995 годов средний устойчивый максимальный уровень фертильности составляет около 275 рождений на 1000 женщин в возрасте 20-24 лет.
5.3.2. The low-level inducement system shall gradually reduce the maximum available engine torque across the engine speed range by at least 25 per cent between the peak torque speed and the governor breakpoint as shown in figure 1. 5.3.2 Система побуждения при снижении уровня постепенно уменьшает максимальный крутящий момент двигателя по всему диапазону его оборотов по меньшей мере на 25% в интервале от показателя частоты вращения при пиковом крутящем моменте до точки останова регулятора, как показано на рис. 1.
Больше примеров...
Вершина (примеров 60)
About 4 kilometres south-southeast is the highest peak in the Ore Mountains: the Klínovec (Keilberg; 1,244 m) on the Czech side of the border. В четырёх километрах юго-восточнее находится самая высокая вершина в Рудных горах, Клиновец (1244 м) на чешской стороне границы.
Apparently, the peak height of 8125 meters was reached June 27. Судя по всему, вершина высотой 8125 метров была достигнута 27 июня.
The peaks that surround the lake rise about 1,000 meters above its surface; one of them is Rysy (2,499 meters), the highest peak in the Polish Tatras. Горы, окружающие озеро, поднимаются примерно на 1000 м над его поверхностью; одна из них - Рысы (2499 м), высочайшая вершина польских Татр.
As you can see, the peak is moving to the right, and I, with many other baby boomers, will retire in 2030. Вы можете видеть, как вершина графика сдвигается вправо, и я вместе со многими «бэбибумерами» выйду на пенсию в 2030 году.
It is only a few metres taller than Mount Adam, the highest peak on West Falkland. Вершина всего лишь на несколько метров выше, чем гора Адам на Западном Фолкленде.
Больше примеров...
Максимум (примеров 17)
The all-food price index surpassed its historic peak early in 2011. В начале 2011 года индекс цен на все продовольственные товары превысил свой исторический максимум.
And you peak out. а это значит достигнут максимум возможного.
The maximum brightness is not the same every cycle and can reach a peak magnitude of mv = 5.8, with the lowest known minima nearly 10 magnitudes fainter. Максимум блеска не повторяется в точности каждый период и может достигать величины mv = 5.8, в минимуме блеска звезда может быть на 10 звёздных величин слабее.
The company production was at its peak in the 1910s selling around 1000 to 2000 cars a year. Максимум продаж компании пришёлся на 1910-е годы, когда ежегодно продавалось 1000-2000 электромобилей.
In 1972 the comet was discovered to produce a meteor shower, the Pi Puppids, and its current orbit makes them peak around April 23, for observers in the southern hemisphere, best seen when the comet is near perihelion. В 1972 г. было обнаружено, что с кометой связан метеорный поток π-Пуппиды, который имеет максимум активности около 23 апреля и лучше всего наблюдается в южном полушарии, когда комета проходит перигелий.
Больше примеров...
Пикового уровня (примеров 77)
The average has fallen from a peak of 0.11 mSv in 1963. Среднее значение упало с пикового уровня 0,11 мЗв в 1963 году.
Although fertility is now declining in most regions, world population is expected to reach 8.3 billion in 2025 and is likely to approach its peak in 2045 at 9.6 billion or even more. Несмотря на то, что в настоящее время в большинстве регионов наблюдается сокращение уровня рождаемости, ожидается, что в 2025 году численность населения мира достигнет уровня 8,3 млрд. человек и в 2045 году может достигнуть своего пикового уровня в 9,6 млрд. человек или даже превысить его.
In 2011, the number of long-term migrants arriving in countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) reached 3.8 million persons, similar to the levels of 2009 and 2010, but 13 per cent below the peak of 4.4 million in 2007. ЗЗ. В 2011 году число долгосрочных мигрантов, прибывающих в страны-члены Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), достигло 3,8 миллиона человек, что схоже с уровнями 2009 и 2010 годов, но на 13 процентов ниже пикового уровня в 4,4 миллиона человек в 2007 году.
Net private capital inflows to developing economies declined by more than 50 per cent during 2008, dropping from the peak of more than $1 trillion registered in 2007 to less than $500 billion in 2008. В 2008 году объем чистого притока частного капитала в развивающиеся страны снизился более чем на 50 процентов, упав с зафиксированного в 2007 году пикового уровня, составившего более 1 трлн. долл. США, до менее 500 млрд. долл. США.
These costs are expected to peak in 1993 and will decline thereafter as the capital investment involved will not recur in the same magnitude in the future. Ожидается, что объем этих расходов достигнет своего пикового уровня в 1993 году и затем будет сокращаться, поскольку объем соответствующих капиталовложений будет в будущем иным.
Больше примеров...
Разгар (примеров 42)
You must get a lot of visitors here, peak season. Должно быть, у вас много туристов в разгар сезона.
At the peak of the exodus of Afghan refugees, there were more than 3.5 million of them in Pakistan. В самый разгар массового исхода афганских беженцев их число в Пакистане составляло более трех с половиной миллиона человек.
According to the administering Power, a ferry service between Antigua and Montserrat operated in December 2008 and 2009, the peak month for tourism arrivals on the island. Согласно управляющей державе, паромное сообщение между Антигуа и Мотсерратом действовало в декабре 2008 и 2009 годов в разгар туристического сезона.
At approximately 5.20 p.m. local time, at the peak of rush hour, a car bomb was detonated near a local bus on one of Hadera's main streets. Примерно в 17 ч. 20 м. по местному времени, в самый разгар часа пик, около местного автобуса на одной из основных улиц Хадеры была взорвана начиненная взрывчаткой автомашина.
After a decline from the peak at the height of the debt crisis in 1982, the share of investment income in invisibles began to rise again in 1988, with surging capital flows to Asia and Latin America. После снижения по сравнению с самым высоким уровнем в разгар кризиса задолженности в 1982 году доля инвестиционного дохода по невидимым статьям вновь начала расти в 1988 году, когда резко увеличились потоки капитальных средств в страны Азии и Латинской Америки.
Больше примеров...
Максимального уровня (примеров 46)
In Myanmar, the world's second largest producer of opium, opium production fell by more than a quarter in 2005, compared with 2004, and is now 80 per cent lower than in the peak year of 1996. В Мьянме, которая является вторым крупнейшим в мире производителем опия, производство опия в 2005 году сократилось более чем на одну четверть по сравнению с 2004 годом, и в настоящее время объем его производства составляет 20 процентов от максимального уровня, зафиксированного в 1996 году.
Global emissions must peak by 2015, and decline dramatically thereafter. К 2015 году глобальные выбросы должны достигнуть максимального уровня, после чего должны резко сократиться.
At the time of the International Conference on Population and Development, there was a peak in the global number of persons displaced by war or conflict (see figure 50). Во время проведения Международной конференции по народонаселению и развитию число лиц, перемещенных вследствие войны или конфликта во всем мире, достигло максимального уровня (см. диаграмму 50).
The Sustainability Institute's study reiterated that to keep within the goal of 2 degrees Celsius, global emissions must peak by 2020 and fall to at least 50 per cent below 1990 levels by 2050. По итогам этого исследования было подтверждено, что для удержания повышения температуры на 2 градуса по Цельсию глобальные выбросы должны достичь максимального уровня к 2020 году и затем снизиться по меньшей мере на 50 процентов ниже показателя 1990 года к 2050 году.
As a result of this assumption, the cost estimates for the health systems and programmes elements peak in 2011 and then begin to decline. Из этой предпосылки следует, что оценки расходов на системы здравоохранения и элементы программ достигнут максимального уровня в 2011 году и затем начнут сокращаться.
Больше примеров...
Пикового значения (примеров 41)
Domestic capital expenditure rebounded year-on-year in the September quarter for the first time in 3.5 years, although the absolute level was still at 70 per cent of the peak before the global financial crisis. В квартале, закончившемся в сентябре, впервые за последние 3,5 года в годовом исчислении вырос объем внутренних капитальных расходов, хотя в абсолютном выражении он всего лишь достиг 70 процентов пикового значения накануне глобального финансового кризиса.
A normalized steering wheel angle accounts for differences in steering ratios between vehicles by dividing the first peak steering wheel angle by the steering wheel angle at 0.3g determined by the slowly-increasing steer test. Стандартный угол поворота рулевого колеса учитывает разницу в передаточном отношении рулевого механизма между транспортными средствами посредством деления первого пикового значения поворота рулевого колеса на угол поворота рулевого колеса при ускорении, составляющем 0,3g, которое определяется методом испытания с медленным увеличением угла поворота.
Intercontinental contributions to ground-level O3 in the Arctic are larger than production from local and regional emissions and peak in April through June, with a secondary maximum in October and November. Межконтинентальный вклад в образование приземного ОЗ в Арктике превышает объем его образования за счет местных и региональных выбросов и достигает пикового значения в период апрель-июнь, а также несколько менее высокого уровня в октябре и ноябре.
2.13. ACalculated load value@ refers to an indication of the current airflow divided by peak airflow, where peak airflow is corrected for altitude, if available. 2.13 под "расчетным значением нагрузки" подразумевается показатель, получаемый в результате деления текущего значения воздушного потока на пиковое значение воздушного потока с корректировкой пикового значения по высоте, если данный показатель известен.
But after revenues reached a peak of 10.6 per cent in 2002, they have since slid backwards towards the ratio in place at the time of the signing of the peace accords. Однако после того, как в 2002 году объем поступлений достиг своего пикового значения в 10,6 процента, он начал снижаться и упал до того же уровня, который существовал на момент подписания Мирных соглашений.
Больше примеров...
Пиковое значение (примеров 26)
Due to the large amount of data, only those sections of the smoke trace around the beginning and the peak are tabled. Из-за большого объема данных указаны только участки следа дыма в начале цикла и пиковое значение.
An analysis of monthly trends in maize prices at Dantokpa market over the past 10 years shows a peak in 2005. Анализ помесячных цен на кукурузу на рынке Дантокпа за последние десять лет показывает, что пиковое значение за это десятилетие отмечалось в 2005 году.
Any noise peak which appears to be unrelated to the characteristics of the general noise level of the vehicle shall be ignored when taking the readings. При снятии показаний пиковое значение шума, которое, как представляется, не имеет отношения к характеристикам общего уровня шума, производимого транспортным средством, не учитывается .
This counter displays the peak number of methods the JIT compiler has failed to JIT since the start of the failure can occur if the IL cannot be verified or if there was an internal error in the JIT compiler. Этот счетчик показывает пиковое значение числа методов, попытки компиляции по требованию которых завершились сбоем с момента запуска данного приложения. Сбои возникают, если невозможно проверить корректность IL или в JIT-компиляторе возникла внутренняя ошибка.
In the case of vehicle power steering limitations, the first steering angle peak in Figure 2 cannot be met, but the second peak as well as the frequency of the wave form are usually achieved. С учетом этих недостатков рулевого управления с механизмом усиления первое пиковое значение угла поворота на рис. 2 соблюсти невозможно, однако второе пиковое значение, а также частоту волны обычно можно обеспечить.
Больше примеров...
Рекордного уровня (примеров 24)
In real terms, it represents a drop of 4.0 per cent compared to 2011 and of 6.0 per cent since 2010, the year official development assistance reached its peak. Это означает, что в реальном выражении размер взносов по сравнению с 2011 годом уменьшился на 4,0 процента и на 6,0 процента за период с 2010 года, когда объем официальной помощи на цели развития достиг рекордного уровня.
In 2006, the number of known treaty-based investor - State dispute settlement (ISDS) cases grew by at least 28, with the total number of such cases reaching a new peak of 258 by the end of 2006. В 2006 году число известных дел об урегулировании споров между инвесторами и государством (УСИГ), вытекающих из договоров, возросло как минимум на 28, в результате чего общее число таких дел достигло к концу 2006 года нового рекордного уровня - 258.
Total ATS production was estimated at 480 tons in 2004, down from its peak in 2000. В 2004 году общемировой объем производства САР, по оценкам, составил 480 тонн, что ниже рекордного уровня 2000 года.
UNDP has experienced a 15 per cent reduction in core resources, while UNICEF faced a serious reversal in contributions in 1993, bringing the level down by $150 million from the peak in 1992 of $688 million. Основные ресурсы ПРООН сократились на 15 процентов; в 1993 году произошло серьезное сокращение взносов в ЮНИСЕФ: они сократились на 150 млн. долл. США по сравнению с 1992 годом, когда взносы достигли рекордного уровня в 688 млн. долл. США.
The number of transactions reported to the financial intelligence unit has steadily increased, from 186 in 1998 to 3,661 in 2006, with a peak of 9,975 in 2006. Число операций, о которых сообщается подразделению по сбору оперативной финансовой информации, стабильно растет: с 186 в 1998 году до 3661 в 2006 году, достигнув в 2006 году рекордного уровня 9975.
Больше примеров...
Апогея (примеров 16)
I read in the paper that we've reached peak beard, but I'm not so sure. Я читал в газете, что мы достигли апогея бороды, но я в этом не уверен.
Aerodynamics reached its peak in 1989, before the Mulsanne Straight was modified. Работа над аэродинамикой достигла своего апогея в 1989 году, непосредственно до перестройки прямой Мюльсанн.
In December 1978, when rioting and widespread protests in the country was at its peak, and prior to the installation of the Ayatollah Khomeini, he was given the responsibility of commander of martial law at "Jusk" Air Force Base. В декабре 1978 года, когда беспорядки и повсеместные протесты в стране достигли своего апогея и до прихода к власти аятоллы Хомейни, на него была возложена обязанность офицера, отвечающего за соблюдение военного положения на военно-воздушной базе "Джаск".
With the Tribunal currently at the peak of its activity, the Human Resources Section's implementation of the completion strategy is now under way. Поскольку в настоящее время деятельность Трибунала достигла своего апогея, Секция людских ресурсов занята осуществлением стратегии завершения работы.
Frustrations are at a peak. Чувство разочарования достигло апогея.
Больше примеров...
Горы (примеров 64)
Usually do about ten Miles, couple hours worth, up and around trapper's peak. Обычно, бегаю около десяти миль, уходит пара часов, вверх и вокруг Горы Охотника.
The mountains are named after Sir Edmund Hillary, New Zealand mountaineer, who, along with Nepalese Sherpa mountaineer, Tenzing Norgay, were the first climbers to reach the summit of the highest peak on Earth, Mount Everest, on 29 May 1953. Эти горы были названы в честь сэра Эдмунда Хиллари, новозеландского альпиниста, который вместе с непальским шерпой, Тенцингом Норгеем, были первыми альпинистами, достигшими вершины самого высокого пика на Земле, горы Эверест, 29 мая 1953 года.
This border area, essentially a mountain peak, is a long way inland from Ras Doumeira, the point of Eritrean aggression against Djibouti in April. Этот пограничный район, по сути дела представляющий собой вершину горы, расположен в глубине территории на большом расстоянии от Рас-Думейры - пункта, в районе которого Эритрея совершила агрессию в отношении Джибути в апреле.
In trying to find an appropriate analogy for where we stand in the peace process of the Democratic Republic of the Congo, we thought perhaps it could be compared to a cracked boulder being pushed uphill with great effort and which still remains far from the peak. Пытаясь найти соответствующую аналогию той ситуации, в которой оказался мирный процесс в Демократической Республике Конго, мы думаем, что ее можно сравнить с растрескавшимся валуном, который мы пытаемся, прилагая огромные усилия, закатить на вершину горы и который по-прежнему остается далеко от нее.
When Gandalf threw it from the peak of Zirakzigil, the Balrog "broke the mountain-side where he smote it in his ruin". Когда Гэндальф сбросил его с вершины Зиракзигил, балрог «разбил склон горы в том месте, куда он упал, погибая».
Больше примеров...
Расцвета (примеров 18)
When you are at your absolute peak, he will come to you. Когда ты достигнешь расцвета, он придет к тебе.
In the 1590s, at the peak of the nobles' democracy, King Sigismund III Vasa's court preacher-the Jesuit Piotr Skarga-had condemned the weaknesses of the Commonwealth. Ещё в 1590-х годах, в эпоху расцвета дворянской демократии, проповедник королевского двора Сигизмунда III - иезуит Пётр Скарга - отмечал и осуждал слабость государственного аппарата.
The city reached its peak in the 3rd century BC, when it minted its own coins. Город достиг расцвета в III в. до н. э., когда чеканил свою монету.
And the peak time for that was the 30s, because theDepression was so dismal that anything to get away from the presentinto the future... А временем расцвета всего этого были тридцатые, потому чтодепрессия так нагнетала обстановку, что любой способ убежать изнастоящего в будущее был хорош,
You're born, you peak at midlife and decline into decrepitude. Вы рождаетесь, к середине жизни достигаете расцвета сил и постепенно становитесь немощными.
Больше примеров...
Peak (примеров 34)
The driver was the multiple Pikes Peak winner Nobuhiro Tajima. Его пилотом был многократный победитель Pikes Peak Нобухиро Тадзима.
Drive eO returned to the Pikes Peak International Hill Climb in 2014 with a race car based on a Tesla Roadster chassis. Drive eO вернулась на Pikes Peak International Hill Climb в 2014 году с новым автомобилем с ходовой частью от Tesla Roadster.
The partners in Acme Consolidated Gold & Mining Company, Van Horn, Fred A. Miller, and Edward R. Miller, also formed the Laramie, Hahns Peak and Pacific Railway to transport the coal out to eastern markets. Партнёры по Асмё Consolidated Gold & Mining Company, ван Хорн, Ф. А. Миллер и Э. Р. Миллер основали Laramie, Hahns Peak and Pacific Railway для транспортировки угля на восточные рынки.
In July 1858, gold was discovered along the South Platte River in Arapahoe County of Kansas Territory (now in Colorado), precipitating the Pike's Peak Gold Rush. В июле 1858 года на берегах реки Саут-Платт (ныне упразднённый округ Арапахо (Arapahoe County) упразднённой Территории Канзас (Kansas Territory)) было обнаружено золото, что послужило началом локальной «золотой лихорадки» (Pike's Peak Gold Rush).
Devils Paw (or Devil's Paw, or Boundary Peak 93) is the high point of the Juneau Icefield, on the Alaska-British Columbia border. Лапа дьяволов - Devils Paw (или Devil's Paw, или Boundary Peak 93) является высшей точкой Ледникового поля Джуно, на границе Аляски и Британской Колумбии.
Больше примеров...