Английский - русский
Перевод слова Peak

Перевод peak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пик (примеров 400)
Miller, Brown and a third writer, Daniel Peak began to write scripts over a period of four years. Миллер, Браун и третий сценарист Даниель Пик продолжили писать сценарий в течение четырёх лет.
The participants of the Africa UNiTE participated in a continent-wide campaign to end violence against women and girls in Africa, whereby 16 climbers reached the two highest points, Gilman and Uhuru Peak. Участники африканской кампании "Объединяйся" приняли участие в охватившей весь континент кампании по искоренению насилия в отношении женщин и детей в Африке, и в ходе этой кампании 16 альпинистов покорили две высшие точки Килиманджаро - Гилман и пик Ухуру.
The river's flow hit a peak of 27,000 m3/s on August 21, flooding 44 townships and causing 158 embankment breaches. Пик наводнения пришёлся на 21 августа 2010 года, когда объём речного стока достиг величины 27000 м3/с. Вода затопила 44 посёлка, а в 158 местах были подмыты берега рек.
But by reducing your energy use, pretty much at the peak times - usually when you have you air conditioning on, or other times like that - this generates the peak power at the peak usage time, so it's very complementary in that sense. Но, уменьшая использование энергии, особенно в часы пик - обычно, это когда вы включаете кондиционер, или что-то вроде него, батарея генерирует пиковую энергию в часы пик использования электроэнергии, так что это очень помогает в каком-то смысле.
At that time the rings of Rottweilers collected up to 50-70 dogs simultaneously, and up to 300-400 dogs of this breed was registered at the shows There was the peak of rise of the breed in those days. В те годы ринги ротвейлеров собирали по 50-70 собак одновременно, а на выставках регистрировалось до 300-400 собак этой породы.Именно на то время пришёлся пик подъёма породы.
Больше примеров...
Пиковый (примеров 72)
Structure of consumers in a peak day Укажите уровень суточного потребления в пиковый день.
As such, Campbell strongly criticises those who accelerate the "peak oil" crisis, rather than taking action to curtail it as he recommends. Также, Кэмпбелл настоятельно критикует тех, кто ускоряет «пиковый нефтяной» кризис, вместо того, чтобы принять меры, чтобы сократить его.
The white population in Zimbabwe dropped from a peak of around 300,000 in 1975 to 170,000 in 1982 and was estimated at no more than 50,000 in 2002, possibly much lower. Белое население в Зимбабве снизилось с около 300000 (пиковый показатель) в 1975 году до 170000 в 1982 году и было оценено на уровне не более 50000 в 2002 году, а, возможно, и гораздо ниже.
By the end of 2008, the price of Brent crude oil plummeted to less than $40 per barrel, 70 per cent below its peak in July. США за баррель - на 70 процентов ниже, чем ее пиковый уровень в июле.
Based on the current projections, the associated costs requirements will peak in 2011 in the amount of $110,977,900. Судя по текущей оценке, пиковый объем потребностей в сопутствующих расходах в размере 110977900 долл. США придется на 2011 год.
Больше примеров...
Максимальный (примеров 39)
Cash balances were foreseen to be moving in a predictable pattern, with peak levels of cash inflow following upon the semi-annual pattern for assessing peacekeeping assessments for the established missions. Предполагается, что остатки денежной наличности будут двигаться в предсказуемой манере, причем максимальный приток денежной наличности наблюдается после каждого полугодия, когда производится оценка начисленных взносов на деятельность по поддержанию мира для учрежденных миссий.
The peak efficiency of a cross-flow turbine is somewhat less than a Kaplan, Francis or Pelton turbine. Максимальный КПД данной турбины составляет около 80%, что несколько меньше, чем у турбин Каплана, Фрэнсиса или Пелтона.
Moreover, Kazakhstan's strategic importance has increased as a result of recent revelations that the country's Kashagan oil field will produce 25% more than initially expected at peak production. Более того, стратегическая важность Казахстана возросла в результате недавнего открытия, что максимальный уровень добычи на Кашаганском нефтяном месторождении страны на 25% выше, чем ожидалось.
The low-level inducement system shall reduce the maximum available engine torque across the engine speed range by 25 per cent between the peak torque speed and the governor breakpoint as described in Appendix 3 to this annex. Пассивная система мотивации ограничивает максимальный приведенный крутящий момент двигателя на 25% в диапазоне частот вращения двигателя от частоты вращения, при которой обеспечивается максимальный крутящий момент, до частоты, соответствующей точке перелома на кривой регулятора, как указано в добавлении 3 к настоящему приложению.
Fluctuations at the global level were only minor, with a peak in 1992/93, followed by a slightly lower production level between 1994 and 1996, but a slight increase in recent years. Колебания на глобальном уровне были лишь незначительными, и максимальный уровень был зарегистрирован в 1992/1993 году, после чего в период 1994-1996 годов отмечалось некоторое снижение объемов производства, а в последние годы показатели несколько возросли.
Больше примеров...
Вершина (примеров 60)
About 4 kilometres south-southeast is the highest peak in the Ore Mountains: the Klínovec (Keilberg; 1,244 m) on the Czech side of the border. В четырёх километрах юго-восточнее находится самая высокая вершина в Рудных горах, Клиновец (1244 м) на чешской стороне границы.
Apparently, the peak height of 8125 meters was reached June 27. Судя по всему, вершина высотой 8125 метров была достигнута 27 июня.
An important and essential philosophy that has managed to do a good habit (to recycle) a movement that some people, a lifestyle, a peak of design. Важным и необходимым философию, что удалось сделать хорошую привычку (рециркулировать) движение, которое начинается с людей, образ жизни, вершина дизайна.
It's the peak of your career. Это вершина твоей карьеры.
This is Artao our peak. Это Артао наша вершина.
Больше примеров...
Максимум (примеров 17)
As a result, the peak age for the incidence of and mortality from acute heart attacks is 15 years younger in the North than in the central part of the country. В результате максимум заболеваемости и смертности от острого инфаркта на Севере приходится на 15 лет раньше, чем в средней полосе России.
The peak population was in the 1970s when it reached nearly 250. Максимум населения посёлка пришёлся на 1970-е годы, когда оно достигло 2500 человек.
That would put the peak about 50 yards out, right? Это даст максимум волны метров в 50, правильно?
While the Department's staff were resilient and would do their best to provide the required high-quality services, those working conditions might affect their ability to deliver all mandated outputs in a timely fashion at times of peak demand. Хотя персонал Департамента отличается жизнеспособностью и будет делать максимум возможного для обеспечения требующегося высококачественного обслуживания, такие рабочие условия могут сказаться на его способности выполнять всю предусмотренную мандатом работу в срок в период пиковой нагрузки.
In 1972 the comet was discovered to produce a meteor shower, the Pi Puppids, and its current orbit makes them peak around April 23, for observers in the southern hemisphere, best seen when the comet is near perihelion. В 1972 г. было обнаружено, что с кометой связан метеорный поток π-Пуппиды, который имеет максимум активности около 23 апреля и лучше всего наблюдается в южном полушарии, когда комета проходит перигелий.
Больше примеров...
Пикового уровня (примеров 77)
In 2011, the number of long-term migrants arriving in countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) reached 3.8 million persons, similar to the levels of 2009 and 2010, but 13 per cent below the peak of 4.4 million in 2007. ЗЗ. В 2011 году число долгосрочных мигрантов, прибывающих в страны-члены Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), достигло 3,8 миллиона человек, что схоже с уровнями 2009 и 2010 годов, но на 13 процентов ниже пикового уровня в 4,4 миллиона человек в 2007 году.
The Onshore Production Facility (OPF) started up in October 2006 and ahead of schedule, allowing ramp-up of oil production to a targeted peak rate of 250,000 barrels (34,000 metric tons) of oil per day in February 2007. Береговой комплекс подготовки продукции (БКП) был введен в эксплуатацию досрочно в октябре 2006 г., что позволило к февралю 2007 г. нарастить темпы добычи нефти до запланированного пикового уровня 34 тыс. тонн (250 тыс.
At the beginning of September, the number of international observers was at its peak of 215. В начале сентября число международных наблюдателей достигло пикового уровня в 215 человек.
The most recent Montreal Protocol scientific assessment indicates that the peak level of stratospheric ozone depletion occurs at the altitudes at which supersonic aircraft fly. Согласно последним научным оценкам, осуществленным в рамках Монреальского протокола, интенсивность разрушения слоя стратосферного озона достигает пикового уровня на высотах, которые используются для полетов сверхзвуковой авиации.
To this end, the Parties agree that global emissions should peak by no later than 2015 and will need to be reduced by at least 85 per cent below 1990 levels by 2050. Для этой цели Стороны договариваются о том, что глобальные выбросы должны достичь пикового уровня не позднее чем в 2015 году, а затем до 2050 года сокращены по меньшей мере на 85% по сравнению с уровнями 1990 года.
Больше примеров...
Разгар (примеров 42)
At the peak of the crisis, between 700,000 and a million persons were displaced. В самый разгар этого кризиса было перемещено от 700000 до 1 млн. человек.
The average annual economic growth of 1.7 per cent, as seen between 1998 and 2002, increased to 4 per cent between 2003 and 2011, the drop of 0.6 per cent in 2009 at the peak of the international financial crisis notwithstanding. Среднегодовые показатели экономического роста в размере 1,7 процента, зафиксированные в период 1998 - 2002 годов, в 2003 - 2011 годах возросли до 4 процентов, несмотря на снижение на 0,6 процента в 2009 году в самый разгар международного финансового кризиса.
Today, the real price of oil is nearly twice as high as it was at the peak of that crisis, but we have seen nothing like the images from 1973-5. В настоящее время реальная цена на нефть почти вдвое выше, чем была в разгар того кризиса, но мы не видели ничего, подобного образам 1973-75 годов.
At the peak, there were 56 aircraft in operation and more than 1,000 foreign military personnel in Mozambique. В разгар кризиса было задействовано 56 авиатранспортных средств, и в операциях в Мозамбике участвовало более 1000 иностранных военнослужащих.
This policy began under Governor-General Kodama Gentarō and reached its peak in 1943, in the middle of World War II. Такая политика началась ещё при генерал-губернаторе Кодама Гэнтаро и достигла своего пика в 1943 году, в разгар Второй мировой войны.
Больше примеров...
Максимального уровня (примеров 46)
In particular, public investment rates fell from a peak of 11.5 per cent in 1982 to about 5 per cent in 2012. В частности, норма государственных инвестиций снизилась с максимального уровня в 11,5% в 1982 году до порядка 5% в 2012 году.
After 1959, DDT usage declined greatly, dropping from a peak of approximately 36,000 Mg in that year to just under 5,500 Mg in the early 1970s. После 1959 года резко сократилось использование ДДТ с максимального уровня приблизительно в 36000 Мг в указанном году до менее чем 5500 Мг в начале 70х годов.
b. Result in an antenna pattern having an 'average side lobe level' more than 40 dB below the peak of the main beam level. Ь. имеют результирующий средний уровень боковых лепестков более чем на 40 дБ ниже максимального уровня главного луча.
Overall, the system in place could not address a number of difficulties, one of which was the decline, after a peak in 1993, in general-purpose resources. В целом существовавшая система не могла обеспечить преодоление ряда трудностей, одной из которых было сокращение - после достигнутого в 1993 году максимального уровня - объема общецелевых ресурсов.
The ozone layer is anticipated to be most affected by human-influenced perturbations and susceptible to natural variations in the period around the year 1998, when peak stratospheric chlorine and bromine abundances are expected to occur. Предполагается, что озоновый слой подвергнется наибольшему отрицательному воздействию последствий человеческой деятельности и природных колебаний в период около 1998 года, когда концентрация хлора и брома в стратосфере достигнет, как ожидается, своего максимального уровня.
Больше примеров...
Пикового значения (примеров 41)
e. Method for Determining Peak Steering Wheel Angle е. Метод определения пикового значения угла поворота рулевого колеса
The criteria require that the vehicle yaw rate decrease to no more than 35 per cent of the peak value after one second and that it continues to drop to no more than 20 per cent after 1.75 seconds. Эти критерии предусматривают, что показатель отклонения от направления движения транспортного средства должен снижаться не более чем на 35% от пикового значения по прошествии одной секунды и что он должен снижаться не более чем на 20% по прошествии 1,75 секунды.
World trade would plummet in 2009 for the first time since 1945, while global private capital flows to developing countries had fallen off a cliff, with the World Bank estimating a drop of more than $700 billion from the 2007 peak. Впервые с 1945 года объемы мировой торговли в 2009 году резко снизятся, а глобальный приток частного капитала в развивающиеся страны уже катастрофически сократился - по оценкам Всемирного банка, снизившись более чем на 700 млрд. долл. США со своего пикового значения, зафиксированного в 2007 году.
GDP growth saw a peak of 7.6 per cent year-on-year in the March 2011 quarter, which then fell to 0.4 per cent year-on-year in the March 2012 quarter. Темпы прироста ВВП достигли своего пикового значения в 7,6 процента в квартале, закончившемся в марте 2011 года (в годовом исчислении), а затем в конце квартала, закончившегося в марте 2012 года, они упали до 0,4 процента (в годовом исчислении).
2.13. ACalculated load value@ refers to an indication of the current airflow divided by peak airflow, where peak airflow is corrected for altitude, if available. 2.13 под "расчетным значением нагрузки" подразумевается показатель, получаемый в результате деления текущего значения воздушного потока на пиковое значение воздушного потока с корректировкой пикового значения по высоте, если данный показатель известен.
Больше примеров...
Пиковое значение (примеров 26)
Though a more recent paper shows the 1866 outburst with a possible peak range of magnitude 2.5 ± 0.5. Правда более новая статья (от 2009 года) показывает, что вспышка 1866 года имела возможное пиковое значение светимости в диапазоне 2,5 ± 0,5...
This peak has been described as a response to the drought in Central Europe in 2003. Его пиковое значение в 2004 году было расценено как реакция на засуху 2003 года в Центральной Европе.
The peak resultant shoulder force is calculated from the expression: Пиковое значение результирующей нагрузки на плечо рассчитывается по следующей формуле:
This counter displays the peak number of classes that have failed to load since the start of the application. These load failures could be due to many reasons like inadequate security or illegal format. Full details can be found in the profiling services help. Этот счетчик показывает пиковое значение числа сбоев при загрузке классов с момента запуска данного приложения. Сбои при загрузке могут возникать по различным причинам, например, в силу недостаточности защиты или недопустимости формата. Подробную информацию можно найти в справке по соответствующим службам.
The peak force of this sum should be between and including 2.2 and 2.7 kN, and occur between and including 10.0 and 12.3 ms. Пиковое значение нагрузки для этой суммы должно находиться в пределах 2,22,7 кН включительно и наблюдаться в пределах 10,0 12,3 мс включительно.
Больше примеров...
Рекордного уровня (примеров 24)
The UNV programme in Haiti, in human rights, the electoral process and development sectors, reached its peak of 70 Volunteers in the third quarter of the year. В третьем квартале года численность участников программы ДООН в Гаити на таких направлениях, как права человека, процесс выборов и сектор развития, достигла рекордного уровня - 70 добровольцев.
This was only 37.7 per cent of the peak oil revenues achieved in 1980, US$ 179.7 billion, resulting in considerable negative effects on economic growth and development in the entire ESCWA region. Нынешний объем поступлений составляет лишь 37,7 процента от рекордного уровня, достигнутого в 1980 году (179,7 млрд. долл. США), что негативно сказывается на экономическом росте и развитии всего региона ЭСКЗА.
UNDP has experienced a 15 per cent reduction in core resources, while UNICEF faced a serious reversal in contributions in 1993, bringing the level down by $150 million from the peak in 1992 of $688 million. Основные ресурсы ПРООН сократились на 15 процентов; в 1993 году произошло серьезное сокращение взносов в ЮНИСЕФ: они сократились на 150 млн. долл. США по сравнению с 1992 годом, когда взносы достигли рекордного уровня в 688 млн. долл. США.
In Thailand, the national programme for the control of narcotic crops has successfully reduced illicit opium poppy cultivation from a peak of 17,720 hectares in 1965 to relatively insignificant levels ranging from 168 to 890 hectares per annum for the period from 1995 to 2000. В Таиланде успешно осуществляется национальная программа контроля над наркотикосодержащими культурами, в результате чего площади незаконного культивирования опийного мака сократились с рекордного уровня, составившего 17720 гектаров в 1965 году, до относительно незначительного уровня в период 1995-2000 годов.
The number of transactions reported to the financial intelligence unit has steadily increased, from 186 in 1998 to 3,661 in 2006, with a peak of 9,975 in 2006. Число операций, о которых сообщается подразделению по сбору оперативной финансовой информации, стабильно растет: с 186 в 1998 году до 3661 в 2006 году, достигнув в 2006 году рекордного уровня 9975.
Больше примеров...
Апогея (примеров 16)
I read in the paper that we've reached peak beard, but I'm not so sure. Я читал в газете, что мы достигли апогея бороды, но я в этом не уверен.
The Special Rapporteur was told that the harsh measures taken against journalists had their origins in the 1990 decision to tame religious terrorism and reached their peak in 1991 and 1992. Специальный докладчик был информирован о том, что в основе суровых мер, принимаемых против журналистов, лежит решение о борьбе с религиозным терроризмом, которое было принято в 1990 году, причем эти меры достигли своего апогея в 19911992 годах.
In 1933, the tax raised 17 million RM, eventually reaching a peak of 342 million RM in 1938. В 1933 году доход от налога составил 17 миллионов рейхсмарок, а в 1938 году он достиг своего апогея в размере 342 миллионов рейхсмарок.
At the end of the 1940s, Edgar Stoëbel created the first Figurasyntheses, at a time when many artists in the Ecole de Paris were working in abstraction, which saw its peak in the 1950s. В конце 1940-х годов Эдгар Стоэбель создаёт первые «Фигура-синтез», в то время как многие художники парижской школы работают в направлении абстракции, достигнувшей своего апогея в 1950-х годах.
In December 1978, when rioting and widespread protests in the country was at its peak, and prior to the installation of the Ayatollah Khomeini, he was given the responsibility of commander of martial law at "Jusk" Air Force Base. В декабре 1978 года, когда беспорядки и повсеместные протесты в стране достигли своего апогея и до прихода к власти аятоллы Хомейни, на него была возложена обязанность офицера, отвечающего за соблюдение военного положения на военно-воздушной базе "Джаск".
Больше примеров...
Горы (примеров 64)
Well, the peak's closed, sir. Вершина горы закрыта для посещений, сэр.
The Cup went to the top of Fisher Peak, near Cranbrook, British Columbia and the top of Mt. Кубок побывал на вершине Пика Фишера, недалеко от Кранбрука, Британская Колумбия и на вершине горы Элберт в Колорадо.
In the southwest, Precambrian quartzites were formed from very ancient sea sediments and form strikingly sharp ridges and ranges, such as Federation Peak or Frenchmans Cap. На юго-западе докембрийские кварциты из очень древних морских отложений формируют острые хребты и горы, например Федерейшен-Пик (Пик Федерации) и Френчменс-Кэп.
Additionally, atop the southern-most peak, there is an ancient Taoist temple which in modern times has been converted into a tea house. Кроме того, на самой Южной вершине горы находится древний даосский храм, который в современную эпоху был превращен в чайный домик.
Khan Tengri is the highest point in Kazakhstan and the third-highest peak in, after Jengish Chokusu (7,439 m) and Pik Lenina (7,134 m). Казахстану принадлежит северная часть горы. Восхождение по «Северной Стене Хан-Тенгри» является заветной мечтой многих альпинистов.
Больше примеров...
Расцвета (примеров 18)
So, this is a frequent theme: societies collapse very soon after reaching their peak in power. Итак, это распространённая особенность, что цивилизации исчезают вскоре после своего расцвета.
In 1988, the airport reached its peak: the number of take-offs reached 14 thousand flights a year. В 1988 году аэропорт достиг наибольшего расцвета: количество взлётов дошло до 14 тысяч рейсов в год.
It reached its peak during the reign of Demetrius Zvonimir, King of Croatia from 1076, as it served as a political center of the Croatian Kingdom under him. Замок достиг своего пика своего расцвета во время правления Дмитара Звонимира, короля Хорватии с 1076 г., когда замок стал политическим центром Королевства Хорватия.
Vienna, originally Vindobonna, was founded as a Roman military settlement in the 1st century of the modern era. Vienna reached its peak during the Austrian-Hungarian Monarchy, when it became the capital city of the monarchy. Вена, которая первоначально называлась Виндобонна, появилась как римское военское поселение уже в 1 веке н. э. Вершины своего расцвета Вена достигла во времена Австро-Венгерской империи, когда стала её столицей.
You're born, you peak at midlife and decline into decrepitude. Вы рождаетесь, к середине жизни достигаете расцвета сил и постепенно становитесь немощными.
Больше примеров...
Peak (примеров 34)
In May 1859, Denver City residents donated 53 lots to the Leavenworth & Pike's Peak Express in order to secure the region's first overland wagon route. В мае 1859 года жители Денвера пожертвовали 53 участка компании Leavenworth & Pike's Peak Express для прокладки первой железной дороги в регионе.
Together with Matthias Zurbriggen and Charles Granville Bruce, Conway made an attempt on Baltoro Kangri and on 25 August reached a subsidiary summit which he named Pioneer Peak. Совместно с Маттиасом Цурбриггеном и Чарльзом Брюсом, Конвей предпринял попытку восхождения на Балторо Кангри (англ.)русск., и 25 августа достиг неглавной вершины, которую он назвал Пионерским Пиком (англ. Pioneer Peak).
In July 1858, gold was discovered along the South Platte River in Arapahoe County of Kansas Territory (now in Colorado), precipitating the Pike's Peak Gold Rush. В июле 1858 года на берегах реки Саут-Платт (ныне упразднённый округ Арапахо (Arapahoe County) упразднённой Территории Канзас (Kansas Territory)) было обнаружено золото, что послужило началом локальной «золотой лихорадки» (Pike's Peak Gold Rush).
Mount Obama (known as Boggy Peak until August 4, 2009) is the highest point of the Shekerley Mountains and of the island of Antigua. Гора Обама (англ. Mount Obama, до 4 августа 2009 года была известна как холм Богги англ. Boggy Peak) - высшая точка государства Антигуа и Барбуда, находится в юго-западной части острова Антигуа.
The Pikes Peak International Hill Climb (PPIHC), also known as The Race to the Clouds, is an annual automobile and motorcycle hillclimb to the summit of Pikes Peak in Colorado, USA. Pikes Peak International Hill Climb (PPIHC) - ежегодные международные авто-мото соревнования по подъёму на холм, проходящие на горе Пайкс-Пик в штате Колорадо, они имеют ещё второе, неофициальное название «Гонка в облака» (Race to the Clouds).
Больше примеров...