We do not take responsibility for postal service problems related to check delivery or check cash out problems in the bank, if the check was sent correctly from our side. The payee is responsible for covering all additional costs incurred due to such problems. |
Снятие посредством банковского перевода будет осуществлено только в том случае, если имя Владельца счета, указанного в разделе Банковские Реквизиты, соответствует имени в Личных Данных. |
The statement does not, however, identify the recipient or the payee of the monies. Bitas did not identify the premises or the terms and conditions upon which the premises were rented. |
Однако в ведомости отсутствуют реквизиты как получателя платежа, так и плательщика. "Битас" не указала, какие помещения были предметом аренды и каковы были ее условия. |
The statement does not, however, identify the recipient or the payee of the monies. Bitas did not identify the premises or the terms and conditions upon which the premises were rented. |
"Битас" испрашивает компенсацию в размере 7520 долл. США за оплату аренды помещений для своего отделения в Багдаде. Однако в ведомости отсутствуют реквизиты как получателя платежа, так и плательщика. |