| Okay, so then this is the perfect opportunity for payback, right? | Что ж, это отличная возможность отомстить, да? |
| If the Cowboy knows we're onto him, he knows who put us there and he'll want payback on Rey. | Кобвой знает, что мы вышли на него, и значит он знает, кто нас на него навел, он захочет отомстить Рею. |
| And now you're using it for payback for a guy you barely know on a guy you barely know. | И теперь ты используешь его, чтобы отомстить парню, которого ты едва знаешь, за парня, которого ты едва знаешь. |
| There's another possibility - payback. | Есть другая возможность отомстить. |
| If you're here for payback, go for it. | Если хочешь отомстить, вперед. |
| Where I'm going to get payback. | Где я и собираюсь отомстить. |
| Little payback for my Great Aunt Ada. | Отомстить за двоюродную бабку Аду. |
| I mean to figure out how to get payback. | Я хочу узнать как отомстить. |
| In the ninth episode of season four, Carol was killed by Klaus as payback for Tyler's plan to kill him. | В 9 серии 4 сезона Клаус убивает её, чтобы отомстить Тайлеру. |
| I think it's payback time for a tea party they threw us a few hundred years ago. | Пора отомстить за их "Бостонское чаепитие" многовековой давности. |
| All I could think about was payback for last year. | Единственное о чем я могла думать, это о том, как отомстить тебе за прошлый год. |
| I'm here for payback, something you and I both have in common. | Я здесь для того, чтобы отомстить, это то, что нас с тобой объединяет. |
| What you have is an obsessive need for payback to anyone who rejects you. | Что тебе точно нужно, так это отомстить всем, кто отвергает тебя. |
| You never thought about getting a little payback? | И ты никогда не хотел ему отомстить? |
| All they care about is payback. | Они хотят отомстить мне. |
| This isn't payback, is it? | Ты решил мне так отомстить? |
| On a personal note, sir, I'd just like to add that ever since I was kidnapped by aliens 10 years ago, Wave been Gym' for some payback. | От себя хочу добавить, что с тех пор, как меня похитили 10 лет назад, я ждал возможности отомстить. |
| I think it's payback time for a little tea party they threw for us a few hundred years ago. | Пора отомстить за их "Бостонскоё чаёпитиё" многовёковой давности. |
| They wanted payback by intercepting the DEA truck? No. | Отомстить, угнав грузовик УБНОН? |