He became Mayor of Harwich in 1676, and he and his patron Samuel Pepys were the MPs for Harwich in Charles II's third parliament (which sat from 6 March 1678 and formed part of the Cavalier Parliament). |
Он и его патрон Сэмюэль Пепис были членами парламента от Гарвича в третьем парламенте Карла II (который действовал с 6 марта 1678 года и являлся частью Королевского Парламента). |
The potential chief is therefore Sir John Duncan Grimston, Baronet, seventh Earl Verulam, sixteenth Lord Forrester of Corstorpine and patron of the Clan Forrester, although he would have to assume the surname of Forrester to become the chief. |
Потенциальным вождем клана может стать сэр Джон Дункан Гримстон (род. 1951), 7-й граф Верулам, 16-й лорд Форрестер из Корсторфина и патрон клана Форрестер. |
Patron, the car is downstairs. |
Патрон, машина внизу. |
Patron, I kiss you. |
Патрон, целую твою руку. |
Patron, three glasses of water. |
Патрон, три стакана воды. |
I don't know, Patron |
Не знаю, Патрон. |
Thank you, Patron. |
Благодарю тебя, патрон! |
Saint Jay, patron of the long shot. |
Святой Джей, патрон стратегий. |