We have a fine new talent and a very generous patron. | Во-первых, у нас новый прекрасный талант, а во-вторых, очень щедрый покровитель. |
I started to wonder if Raffles had found himself a patron, someone who'd convinced him to put his skill set to use in the cause of science. | Я подумал, а что если у Раффлза появился покровитель, кто-то, кто убедил его применить свои навыки на поприще науки. |
Ich bin ein Springfield Swap Meet patron. | А я - покровитель этой барахолки. |
Wilding's more refined features were substituted for Cornforth's in Lady Lilith (1864-68), in part when Rossetti's patron and owner of the painting Frederick Leyland considered the original too earthy. | На картине «Леди Лилит» (1864-1868) Уайлдинг с её более изящными чертами заменила Корнфорт, когда покровитель Россетти и владелец картины Фредерик Лейленд счёл оригинал слишком земным. |
Rumors swirled that an unknown patron Had commissioned him to make not - Not a watch | Ходили слухи, что неизвестный покровитель попросил его сделать - нет, не просто хронометр, а совершенно потрясающие часы. |
Angelo Pezza: saint patron of all flea markets. | Анджело Пецца: святой патрон всех барахолок. |
Well, here I am, patron. Camera. | Вот и я, патрон |
I'm out of my depth now, patron. | Тут мои полномочия кончаются, патрон |
saint patron of all flea markets. | святой патрон всех барахолок. |
Thank you, Patron. | Благодарю тебя, патрон! |
Mary Magdalene, holy patron of the Magdalene Asylums, was a sinner of the worst kind. | Мария Магдалена, святая покровительница Приютов Магдалены, была худшей из грешниц. |
Then Mrs. Brink my patron came in. | Потом в комнату вошла миссис Бринк, моя покровительница |
Athena, the Goddess of Wisdom and patron of Athens, decides that only a fair trial, with a jury of twelve men, can pacify the furies and restore peace. | Афина, богиня мудрости и покровительница Афин, решает, что только справедливое судебное разбирательство с присяжными из двенадцати человек может успокоить фурий и восстановить мир. |
Elizabeth Montagu (née Robinson; 2 October 1718 - 25 August 1800) was a British social reformer, patron of the arts, salonnière, literary critic and writer, who helped to organize and lead the Blue Stockings Society. | Элизабет Монтегю (2 октября 1718 - 25 августа 1800) - английский социальный реформатор, покровительница искусств, владелица салона, литературный критик и писательница, одна из создательниц и лидер общества «Синий чулок» («Blue stockings club»). |
Is she the patron you had to see? | Она та самая покровительница, которую тебе надо было навестить? |
I mean, you're already his patron. | Ты уже его клиент. |
She was more of a patron. | У неё был постоянный клиент. |
A patron will call and give his preferences. | Позвонит клиент и расскажет о своих предпочтениях. |
You had a patron here last night. | Прошлым вечером к вам приходил клиент. |
Koharu's patron won't go to sleep. | Клиент Кохару не хочет спать. |
Allow me to introduce to you the new patron of MacKenzie's Cavalcade of Mysteries - the Baron of Richmond. | Позвольте мне представить вам нового мецената "Кавалькады тайн" Маккензи - барона Ричмонда. |
You could get that bloke to be patron. | Ты можешь заполучить того парня в качестве мецената. |
For a long time Doust Muhammad was the head of the Safavid royal court of Prince Bahram Mirza, a famous patron of the arts, but also the master of calligraphy, artist, musician and poet. | В течение длительного времени Дуст Мухаммад был главой китабхане сефевидского принца Бахрама-мирзы, известного мецената, но кроме того, мастера каллиграфии, художника, музыканта и поэта. |
I'd like to thank you all forjoining us on this special day to celebrate the birthday of our friend, patron and the only true Pole Daniel Polak! | В этот особенный день я благодарю вас всех за то, что присоединились к празднованию дня рождения нашего друга мецената, единственного настоящего поляка Даниэля Поляка! |
Losch's first husband, the Anglo-American millionaire and surrealist arts patron Edward James, founded a ballet company for her - Les Ballets 1933, which performed in London and Paris. | В 1930 году Лош вышла замуж за англо-американского миллионера и мецената сюрреалистического искусства - Эдварда Джеймса, который основал для неё в 1933 году балетную труппу Les Ballets 1933, выступавшую в Лондоне и Париже. |
After that, he began to create a monument to the writer, who ordered from him a Moscow patron N. A. Shakhov. | После этого он занялся созданием памятника писателю, который заказал у него московский меценат Н. А. Шахов. |
Our patron of the arts is drunk! | А вот и наш совершенно пьяный меценат. |
At the same time, Minister of Education D. Livanov noted that "the patron of arts has for many years unselfishly supported fundamental science and education, thus contributing to the creation of an effective working environment for scientists". | При этом министр образования Д. Ливанов «отметил, что меценат на протяжении многих лет бескорыстно поддерживает фундаментальную науку и образование, способствуя тем самым созданию эффективной рабочей среды для ученых». |
I'm no patron of the arts! | Да, но я не меценат, понимаешь? |
A real patron, Giovanni. | Джованни - просто меценат! |
The mansion was built in the 1910s years by the Rostov patron P. I. Kramer. | Особняк был построен в 1910-х годах ростовским меценатом П. И. Крамером. |
Yes, and Wesendonck was quite a patron of the arts and a fan of Wagner, is that right? | Да, и Везендонк был серьезным меценатом и поклонником Вагнера, так ведь? Да, верно. |
PLC Obolon» one of the best Ukrainian beer producers is the real patron of art and benefactor. | Закрытое акционерное общество «Оболонь», один ведущих национальных производителей пива, на протяжении многих лет является меценатом и благотворителем. |
Her maternal grandfather was Jacques Reiss (1807-1887), patron and honorary citizen of Kronberg and main initiator of the Cronberger Eisenbahn-Gesellschaft (Kronberg Railway Society). | Дед по материнской линии Жак Рейсс (1807-1887), был меценатом, почетным гражданином Кронберга и основателем Кронбергского железнодорожного общества (нем. Cronberger Eisenbahn-Gesellschaft). |
On 3 March 2010, during the award event ICC Lietuva of the Lithuanian business confederation, whose patron has been Bank SNORAS for several years already, awards were granted to the people who made the most merits for the Lithuanian business in 2009. | З марта 2010 г., во время мероприятия Конфедерации предпринимательства Литвы ICC Lietuva по вручению наград, меценатом которого уже несколько лет является банк СНОРАС, вручались награды тем людям, которые отличились самыми большими заслугами для предпринимательства Литвы в 2009 г. |
That patron will have toasted bread with no garlic. | Этот посетитель закажет чай и гренки без чеснока. |
The act also instituted the legal standard of comparative negligence in these cases, wherein the monetary damages against a licensed establishment can be reduced if there are others who are also negligent (e.g. the patron, other bars). | Этот закон также установил нормы об относительной небрежности в вышеуказанных случаях, если денежные компенсации заведения за убытки могут быть снижены при наличии иных лиц, которые проявили халатность (например, посетитель или другие бары). |
A patron recorded it on his phone. | Посетитель заснял это на телефон. |
That patron will have toasted bread with no garlic. | Этот посетитель закажет гуляш или наш фирменный суп из требухи. |
Maitre d' Skrivanek taught me that I must recognize where each patron is from and be able to differentiate Czechs from Germans, French from Poles... he said I must learn to know what a customer is likely to order. | Метрдотель Скршиванек учил меня распознавать, откуда какой посетитель родом, уметь отличать чеха от немца, француза от поляка, и определять не только национальность, но и то, что тот или иной посетитель закажет. |