Study in educational establishments of Ukraine for not less than 1 year - a passport (passport document) with an education mark indicating the educational establishment and study period. |
Обучаются в учебных заведениях Украины не менее 1-го года - паспорт (паспортный документ) с отметкой об обучении с указанием учебного заведения и срока обучения. |
The Passport Division, Consular and Migration Affairs Department, is in charge of passport administration. |
За выдачу паспортов отвечает паспортный отдел Управления консульских и миграционных дел. |
Specifically designed to allow a smooth and convenient passage through international passport controls, the new passport features personal data and machine readable code, which is tested for durability and security before issuance. |
Разработанные специально для того, чтобы быстро проходить через международный паспортный контроль, новые паспорта содержат данные о личности их владельцев, а также машиночитаемый код, который испытывается на износостойкость и на защищенности до выдачи паспорта. |
Following amendments to the Civil Code, other amendments were made to the Passport Regulations, 1993, to the effect that the signature of both parents is required for the issue of a minor's passport. |
После поправок к Гражданскому кодексу были внесены другие поправки в Паспортный регламент 1993 года о том, что для выдачи паспорта несовершеннолетнему ребенку необходимы подписи обоих родителей. |
A passport (passport document) must be registered at the border checkpoint, i.e., an "Entry" stamp must be put in the passport. |
Паспорт (паспортный документ) должен быть зарегистрирован в пункте пропуска через Государственную границу, т.е. в паспорте должен быть проставлен штамп «Въезд». |
During the pre-Schengen era, passport checks were conducted on EC trains while in motion, rather than while parked at a station or requiring the passengers to disembark, as was sometimes the case for non-EC trains. |
В до-Шенгенскую эпоху паспортный контроль осуществлялся в ЕС-поездах во время движения, а не во время стоянки поезда на станции или во время высадки-посадки пассажиров, как это иногда бывало в случае поездов других типов. |