Английский - русский
Перевод слова Partying
Вариант перевода На вечеринке

Примеры в контексте "Partying - На вечеринке"

Примеры: Partying - На вечеринке
They've been partying with Dwayne Wade. Они были на вечеринке с Дуэйном Вейдом.
No, Stan, we were out last night partying. Нет, Стэн, мы были вчера вечером на вечеринке.
Maybe he met a girl, he's out partying. Может познакомился с девушкой, тусуется на вечеринке.
And I call this work, and we're supposed to be partying anyway. Если всё в порядке, и я называю эту работу, и мы должны быть на вечеринке, в любом случае.
They're partying with Brittany Furlan. У них на вечеринке Британи Фёрлан.
I've been partying all night. Я был на вечеринке всю ночь.
And then I find you partying with other guys? А затем, я нахожу тебя на вечеринке с другими парнями.
I had a bunch of people up here partying last night. Послушайте, тут у меня была толпа народу на вечеринке вчера вечером.
I'd been partying pretty hard, so I didn't know if I was dreaming or... Накануе я была на вечеринке, так что я не знала, приснилось ли мне это...
And then I was partying, I lost my phone, I can't get ahold of the guy. И затем я был на вечеринке, Я потерял свой телефон, я не смог позвонить этому парню.
She's out partying, does the walk of shame in the morning? Она на вечеринке, а утром сбегает от стыда?
Are you saying she got talked into partying? Хочешь сказать, попала под влияние на вечеринке?
If it was up to me, we'd have spent all our time in the studio, jamming, not partying, because for me, it was all about the music, man. Если бы я решал, то мы бы провели всё наше время в студии, играющим на гитаре, а не на вечеринке, потому что для меня музыка была всем, мужик.
So she was partying. Значит, она была на вечеринке?
They said she was still partying at the Beta Lambda house when they left. Они сказали, что куда уходили, она оставалась на вечеринке Бета Лямбда в их корпусе.
And apparently, you were out partying. И судя по всему, тебя не было на вечеринке.
Babe, it's not like you were partying in Thailand. Малыш, ты же не на вечеринке в Таиланде был.
Jessie had been out partying with her girlfriends, she collapsed on the street. Джесси была на вечеринке с подругами, на улице ей стало плохо.
I was down here partying when it all went down. Я был на вечеринке когда все пришли вниз.
No, we're going to be down here at the party, partying. Не, мы останемся здесь на вечеринке, праздновать.
Roommate said she'd been out partying with two frat boys last night. Соседка по комнате говорит, она была на вечеринке, с двумя парнями из братства.
Well, if he was partying on St. Charles Street, then that means... Если он был на вечеринке на Сент-Чарльз-стрит, то значит...
I was partying pretty hard. Я слишком круто оторвался на вечеринке.
I put you in ca n-jail for partying too hard. я посадил теб€ в клетку, которую можно соорудить только на вечеринке.
I had a hunch our suspect would be partying at the bonfire. У меня было подозрение, что наш подозреваемый будет на вечеринке.