Английский - русский
Перевод слова Partying

Перевод partying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вечеринка (примеров 21)
We were just partying that night with some of the guys. В тот вечер у нас была вечеринка.
Yes, we are, and we are partying tonight. Да, это так, и вечером будет вечеринка.
Been partying, maybe? Была вечеринка, возможно?
So, how late are you guys planning on partying? Итак, до скольки будет вечеринка?
We were inside the house, partying. Мы были в доме, у нас была вечеринка.
Больше примеров...
На вечеринке (примеров 25)
And then I find you partying with other guys? А затем, я нахожу тебя на вечеринке с другими парнями.
And then I was partying, I lost my phone, I can't get ahold of the guy. И затем я был на вечеринке, Я потерял свой телефон, я не смог позвонить этому парню.
So she was partying. Значит, она была на вечеринке?
No, we're going to be down here at the party, partying. Не, мы останемся здесь на вечеринке, праздновать.
I put you in ca n-jail for partying too hard. я посадил теб€ в клетку, которую можно соорудить только на вечеринке.
Больше примеров...
Веселиться (примеров 16)
No, I don't feel like partying. Нет, я не хочу веселиться.
Okay, so when Filipe moved back in, you guys started partying. Ладно, когда Филипе вернулся, вы ребята начали веселиться.
I'll make it short so we can get to the partying, but who am I kidding? Я постараюсь покороче, чтобы мы уже могли начать веселиться, хотя кого я обманываю?
Now, can we stop yakking and start partying? Перестанем болтать и начнем веселиться?
So tonight when you're getting drunk and partying, stop for a second, close your eyes, and imagine the rancid smell of a hundred rotting corpses. Так что сегодня, когда вы будете веселиться и отдыхать остановитесь на секунду, закройте глаза и представьте разъедающий запах сотен гниющих тел.
Больше примеров...
Тусоваться (примеров 13)
It would be kind of like Hefner, partying with girls you've screwed. Это как Хью Хефнер - тусоваться с девчонками, с которыми спал.
There will be no smoking, drinking or drugs, no partying. Нельзя курить, пить, принимать наркотики, тусоваться.
Josie started partying too much. Джози начала слишком много тусоваться.
You just need to stop partying so much. Тебе просто нужно меньше тусоваться.
Loves designer labels and is usually in the tabloids for partying too much. Любит дизайнерские шмотки и попадает в таблойды за то, что любит тусоваться.
Больше примеров...
Веселились (примеров 10)
Harry and I were partying last night. Мы с Гарри веселились прошлой ночью.
She didn't like us partying. Она не любила, когда мы веселились.
So we're all partying. Ну мы и веселились.
We're all just hanging out, having a good time, partying. Мы все просто отдыхали, веселились.
I don't hear any partying in that booth! Я не слышу, чтоб вы там веселились!
Больше примеров...
Тусили (примеров 5)
When I got there, half a dozen women were partying in his dressing room, and it hit me... Когда я вошла, полдюжины женщин тусили в его гримёрной. и это задело меня.
We was ups all nights partying! Мы тута всю ночь тусили!
We'd been partying for 20 hours straight. Мы тусили 20 часов кряду.
They haven't stopped partying the whole night. Они тусили всю ночь.
We stayed up all night partying. Мы тусили всю ночь.
Больше примеров...
Тусовки (примеров 12)
You won't give up partying because of your leg. Ты не откажешься от тусовки из-за ноги.
Pretty bad. Partying, stealing, getting into scraps. Весьма серьезной... тусовки, воровство, потасовки.
Freshman stress, was partying a lot. Стресс от начала учёбы, вечные тусовки.
Does he know how many people were living and partying on his property? Он знает сколько людей жили и устраивали тусовки в его здании?
His hobbies include watching the Simpsons, drinking Dr. Pepper, partying, clubbing, and playing Warcraft III. Он любит смотреть the Simpsons, пить Dr. Pepper, посещать тусовки, ходить в клубы и играть в Warcraft III.
Больше примеров...
Веселится (примеров 5)
She is probably out partying somewhere, or slutting it up with some guy. Она, наверное, где-то веселится, или шляется с каким-нибудь парнем.
Jane Doe is here partying with friends. Джейн Доу веселится с друзьями.
"Never stop partying." "Не прекращай веселится"
And apparently, one of her extracurricular activities is partying at Nate Archibald's. И еще, в рамках внеклассных занятий она веселится у Нейта Арчибальда.
The rest of our class is probably partying in a limo on the way to school. Весь наш класс, скорее всего, уже веселится вовсю в лимузине по дороге в школу.
Больше примеров...
Посещение вечеринок (примеров 1)
Больше примеров...
Тусовался (примеров 8)
I'd been partying with this girl... я тусовался с той девушкой... рыжей
Look, I wasn't the one partying with those girls, okay? Слушайте, не тусовался я с этими девчонками, ясно?
He certainly didn't have a body like that or do crossfit or stay out partying with kids half his age... У него точно не было такого тела, и он не бегал кросс, и не тусовался с детьми вдвое его моложе.
Dave's been partying for four days straight. Дэйв тусовался четыре дня подряд.
If he was partying with kendall, Если он тусовался с Кендалл,
Больше примеров...
На вечеринках (примеров 12)
Out partying with humans, with hunters? На вечеринках с людьми, с охотниками?
Chris spent the rest of his time partying with the in-crowd, while you spent all your time by yourself. Крис проводил большую часть времени на вечеринках с толпой в то время как вы оставались один.
I saw Anya, Jackleen, and Tierra up the block, hanging out, partying before they head over. Я видел Аню, Жаклин и Тьерру, в начале квартала, тусующихся, гуляющих на вечеринках до тех пор, пока они не увязли в этом.
He worries a lot about Diego's lack of responsibility assuming his son is out all night partying. Он очень беспокоится об отсутствии Диего, думает, что его сын безответственный и всю ночь проводит на вечеринках.
I was partying, and I woke up many mornings not knowing what I had done the night before. Я отрывался на вечеринках дни напролёт - просыпаясь утром, я не помнил, что было прошлой ночью.
Больше примеров...