| I'm over here doing my thing, partying and whatnot. | Я тут тоже занят, вечеринка и все такое. |
| Yes, we are, and we are partying tonight. | Да, это так, и вечером будет вечеринка. |
| I'm not really in the partying mood. | Вечеринка разве не внутри? |
| So, how late are you guys planning on partying? | Итак, до скольки будет вечеринка? |
| And soon, the partying was off the hook, with Buster drinking right out of the box. | Вскоре вечеринка слетела с крючка, и Бастер пил прямо из коробки. |
| No, Stan, we were out last night partying. | Нет, Стэн, мы были вчера вечером на вечеринке. |
| I had a bunch of people up here partying last night. | Послушайте, тут у меня была толпа народу на вечеринке вчера вечером. |
| No, we're going to be down here at the party, partying. | Не, мы останемся здесь на вечеринке, праздновать. |
| I was partying pretty hard. | Я слишком круто оторвался на вечеринке. |
| I had a hunch our suspect would be partying at the bonfire. | У меня было подозрение, что наш подозреваемый будет на вечеринке. |
| I can't believe you went out partying with no regard for how much we rely on your face. | Поверить не могу, что ты пошёл веселиться с ними, не подумав, как сильно мы полагаемся на твоё лицо. |
| And today, she and Eric are going to be partying with a mid-level dude in a distribution ring out of Playa Del Rey. | И сегодня она и Эрик идут веселиться с чуваком из среднего звена распределения в Плая Дель Рей. |
| I'll make it short so we can get to the partying, but who am I kidding? | Я постараюсь покороче, чтобы мы уже могли начать веселиться, хотя кого я обманываю? |
| I'm not really in the partying mood. | У меня нет настроения веселиться. |
| I'm not saying we need to stop having a good time, but partying this hard, skipping out on tests, that's their vision of who we are. | Я не говорю, что нам надо прекратить веселиться, но отрываться до такой степени, пропускать тесты, именно такими они нас и видят. |
| Josie started partying too much. | Джози начала слишком много тусоваться. |
| You'll have all you can drink... when you're partying with my good friend, Slurms McKenzie. | Получите столько, сколько сможете выпить... когда будете тусоваться с моим хорошим другом, Слёрмзом Мак Кензи. |
| And I'll still be here, waiting tables at the grill, Partying at the cemetery With a bunch of waste of space small-town lifers. | А я и тогда буду здесь, тусоваться на кладбище с кучкой неудачников, приговоренных к прозябанию в захолустье. |
| If you walk the line between partying and studying, maintain the balance, it's all good. | Если ты хочешь и на вечеринках тусоваться, и учиться, держи баланс, и всё будет путём. |
| I am a partner in a major law firm So I don't need to waste my time Partying with a bunch of toddlers. | Я - партнёр в крупной юридической фирме, и я не хочу тратить время на то, чтобы тусоваться с кучей детишек. |
| We were partying, things got a little crazy, and I blacked out. | Мы веселились, это было безумно и я потерял сознание. |
| She didn't like us partying. | Она не любила, когда мы веселились. |
| So we're all partying. | Ну мы и веселились. |
| We're all just hanging out, having a good time, partying. | Мы все просто отдыхали, веселились. |
| We're just sitting at home, trying to guess Joey's fingers and you're partying and having fun and all: | Мы сидели дома, пытаясь угадать Джоуевские пальцы... а вы развлекались и веселились и ещё это: |
| When I got there, half a dozen women were partying in his dressing room, and it hit me... | Когда я вошла, полдюжины женщин тусили в его гримёрной. и это задело меня. |
| We was ups all nights partying! | Мы тута всю ночь тусили! |
| We'd been partying for 20 hours straight. | Мы тусили 20 часов кряду. |
| They haven't stopped partying the whole night. | Они тусили всю ночь. |
| We stayed up all night partying. | Мы тусили всю ночь. |
| That's when the partying started, the running away. | Тогда и начались эти тусовки, побеги. |
| Fremont and were staying across from the house you were partying at. | Фримонт и Коутс жили напротив вашей тусовки. |
| He mentioned "various late arrivals and absences from the set" and said that "we are well aware that your ongoing all night heavy partying is the real reason for your so-called 'exhaustion.'" | Он упомянул «многочисленные опоздания и отсутствие во время съёмок» и то, что «мы прекрасно знаем про твои бессонные ночные тусовки - истинные причины твоего так называемого "изнеможения"». |
| He was notorious for a lifestyle of excess that included heavy drug use, partying, and bizarre costumes. | Его стилем жизни было избыточное потребление наркотиков, постоянные тусовки и удивительные костюмы. |
| I just can't think of one night of partying or drinking that made me feel even one millionth of that feeling. | Не помню, чтоб тусовки и бухло давали мне хоть миллионную долю этой радости. |
| She is probably out partying somewhere, or slutting it up with some guy. | Она, наверное, где-то веселится, или шляется с каким-нибудь парнем. |
| Jane Doe is here partying with friends. | Джейн Доу веселится с друзьями. |
| "Never stop partying." | "Не прекращай веселится" |
| And apparently, one of her extracurricular activities is partying at Nate Archibald's. | И еще, в рамках внеклассных занятий она веселится у Нейта Арчибальда. |
| The rest of our class is probably partying in a limo on the way to school. | Весь наш класс, скорее всего, уже веселится вовсю в лимузине по дороге в школу. |
| I was partying with these two girls last night. | Я тусовался с двумя девочками прошлой ночью. |
| He certainly didn't have a body like that or do crossfit or stay out partying with kids half his age... | У него точно не было такого тела, и он не бегал кросс, и не тусовался с детьми вдвое его моложе. |
| Dave's been partying for four days straight. | Дэйв тусовался четыре дня подряд. |
| And was Charles... partying? | И Чарльз тоже... Тусовался? |
| Were you out partying last night? | Ты тусовался прошлой ночью? |
| Out partying with humans, with hunters? | На вечеринках с людьми, с охотниками? |
| Chris spent the rest of his time partying with the in-crowd, while you spent all your time by yourself. | Крис проводил большую часть времени на вечеринках с толпой в то время как вы оставались один. |
| I saw Anya, Jackleen, and Tierra up the block, hanging out, partying before they head over. | Я видел Аню, Жаклин и Тьерру, в начале квартала, тусующихся, гуляющих на вечеринках до тех пор, пока они не увязли в этом. |
| I was too busy messing around with boys and partying. | Была слишком занята, увиваясь за парнями и отрываясь на вечеринках. |
| When I'm out partying. | Где-нибудь с перепоя на вечеринках. |