I'm not really in the partying mood. | Вечеринка разве не внутри? |
They have been partying all day. | У них вечеринка целый день. |
So, how late are you guys planning on partying? | Итак, до скольки будет вечеринка? |
And soon, the partying was off the hook, with Buster drinking right out of the box. | Вскоре вечеринка слетела с крючка, и Бастер пил прямо из коробки. |
Sir, you've been, maybe, doing a little partying this morning? | Сэр, возможно у вас была не большая вечеринка этим утром? |
And I call this work, and we're supposed to be partying anyway. | Если всё в порядке, и я называю эту работу, и мы должны быть на вечеринке, в любом случае. |
I've been partying all night. | Я был на вечеринке всю ночь. |
So she was partying. | Значит, она была на вечеринке? |
They said she was still partying at the Beta Lambda house when they left. | Они сказали, что куда уходили, она оставалась на вечеринке Бета Лямбда в их корпусе. |
No, we're going to be down here at the party, partying. | Не, мы останемся здесь на вечеринке, праздновать. |
Deke, I'm warning you right now, I am not in a partying mood. | Дик, хочу сразу предупредить, я не в настроении веселиться. |
Okay, so when Filipe moved back in, you guys started partying. | Ладно, когда Филипе вернулся, вы ребята начали веселиться. |
Why are all these people standing around when they should be partying? | Почему все эти люди тут стоят, когда им следует веселиться? |
I'm not really in the partying mood. | У меня нет настроения веселиться. |
I'm sick of partying. | Думаешь мне охота веселиться? |
It would be kind of like Hefner, partying with girls you've screwed. | Это как Хью Хефнер - тусоваться с девчонками, с которыми спал. |
There will be no smoking, drinking or drugs, no partying. | Нельзя курить, пить, принимать наркотики, тусоваться. |
Josie started partying too much. | Джози начала слишком много тусоваться. |
You'll have all you can drink... when you're partying with my good friend, Slurms McKenzie. | Получите столько, сколько сможете выпить... когда будете тусоваться с моим хорошим другом, Слёрмзом Мак Кензи. |
And I'll still be here, waiting tables at the grill, Partying at the cemetery With a bunch of waste of space small-town lifers. | А я и тогда буду здесь, тусоваться на кладбище с кучкой неудачников, приговоренных к прозябанию в захолустье. |
Harry and I were partying last night. | Мы с Гарри веселились прошлой ночью. |
I mean, you know, the company had a great year, everybody was partying, they were happy. | Понимаете, этот год был хорошим для компании, все веселились, были счастливы. |
Next thing you know, we're partying all night with the trapeze people! | Что ты должна знать, что мы веселились всю ночь с трапецией из людей! |
So we're all partying. | Ну мы и веселились. |
We're all just hanging out, having a good time, partying. | Мы все просто отдыхали, веселились. |
When I got there, half a dozen women were partying in his dressing room, and it hit me... | Когда я вошла, полдюжины женщин тусили в его гримёрной. и это задело меня. |
We was ups all nights partying! | Мы тута всю ночь тусили! |
We'd been partying for 20 hours straight. | Мы тусили 20 часов кряду. |
They haven't stopped partying the whole night. | Они тусили всю ночь. |
We stayed up all night partying. | Мы тусили всю ночь. |
You won't give up partying because of your leg. | Ты не откажешься от тусовки из-за ноги. |
Pretty bad. Partying, stealing, getting into scraps. | Весьма серьезной... тусовки, воровство, потасовки. |
That turned into hanging out, bartending, partying... | Это превратилось в тусовки, Бары, вечеринки... |
Freshman stress, was partying a lot. | Стресс от начала учёбы, вечные тусовки. |
I just can't think of one night of partying or drinking that made me feel even one millionth of that feeling. | Не помню, чтоб тусовки и бухло давали мне хоть миллионную долю этой радости. |
She is probably out partying somewhere, or slutting it up with some guy. | Она, наверное, где-то веселится, или шляется с каким-нибудь парнем. |
Jane Doe is here partying with friends. | Джейн Доу веселится с друзьями. |
"Never stop partying." | "Не прекращай веселится" |
And apparently, one of her extracurricular activities is partying at Nate Archibald's. | И еще, в рамках внеклассных занятий она веселится у Нейта Арчибальда. |
The rest of our class is probably partying in a limo on the way to school. | Весь наш класс, скорее всего, уже веселится вовсю в лимузине по дороге в школу. |
I'd been partying with this girl... | я тусовался с той девушкой... рыжей |
He certainly didn't have a body like that or do crossfit or stay out partying with kids half his age... | У него точно не было такого тела, и он не бегал кросс, и не тусовался с детьми вдвое его моложе. |
And was Charles... partying? | И Чарльз тоже... Тусовался? |
If he was partying with kendall, | Если он тусовался с Кендалл, |
Were you out partying last night? | Ты тусовался прошлой ночью? |
I saw Anya, Jackleen, and Tierra up the block, hanging out, partying before they head over. | Я видел Аню, Жаклин и Тьерру, в начале квартала, тусующихся, гуляющих на вечеринках до тех пор, пока они не увязли в этом. |
I was too busy messing around with boys and partying. | Была слишком занята, увиваясь за парнями и отрываясь на вечеринках. |
If you walk the line between partying and studying, maintain the balance, it's all good. | Если ты хочешь и на вечеринках тусоваться, и учиться, держи баланс, и всё будет путём. |
So have you toned down the partying now that you have a are you still going out? | Так вы перестали бывать на вечеринках, когда теперь у вас серьёзные отношения... |
I was partying, and I woke up many mornings not knowing what I had done the night before. | Я отрывался на вечеринках дни напролёт - просыпаясь утром, я не помнил, что было прошлой ночью. |