| And I might have ovheard them talking about a place that they'd be partying. | И я мог подслушать их разговор о месте, где у них будет вечеринка. |
| She probably was out partying, was drinking too much, you know, right? | Вероятно, была вечеринка, она много выпила, понимаешь? |
| Been partying, maybe? | Была вечеринка, возможно? |
| So, how late are you guys planning on partying? | Итак, до скольки будет вечеринка? |
| I just don't like the idea of a bunch of seniors out partying all night. | Мне просто не нравится идея, что выпускная вечеринка будет длиться всю ночь. |
| I've been partying all night. | Я был на вечеринке всю ночь. |
| If it was up to me, we'd have spent all our time in the studio, jamming, not partying, because for me, it was all about the music, man. | Если бы я решал, то мы бы провели всё наше время в студии, играющим на гитаре, а не на вечеринке, потому что для меня музыка была всем, мужик. |
| Well, if he was partying on St. Charles Street, then that means... | Если он был на вечеринке на Сент-Чарльз-стрит, то значит... |
| I was partying pretty hard. | Я слишком круто оторвался на вечеринке. |
| I put you in ca n-jail for partying too hard. | я посадил теб€ в клетку, которую можно соорудить только на вечеринке. |
| Deke, I'm warning you right now, I am not in a partying mood. | Дик, хочу сразу предупредить, я не в настроении веселиться. |
| Looks like Sampson's not finished partying. | Похоже, что Сэмпсон не закончил веселиться. |
| But... the other side of me is also going out clubbing, partying with my friends, wearing crazy bling stuff. | Но моя другая сторона любит ходить по клубам, веселиться с друзьями, надевать безумные побрякушки. |
| I'm not really in the partying mood. | У меня нет настроения веселиться. |
| So tonight when you're getting drunk and partying, stop for a second, close your eyes, and imagine the rancid smell of a hundred rotting corpses. | Так что сегодня, когда вы будете веселиться и отдыхать остановитесь на секунду, закройте глаза и представьте разъедающий запах сотен гниющих тел. |
| It would be kind of like Hefner, partying with girls you've screwed. | Это как Хью Хефнер - тусоваться с девчонками, с которыми спал. |
| There will be no smoking, drinking or drugs, no partying. | Нельзя курить, пить, принимать наркотики, тусоваться. |
| Never... stop... partying. | Никогда... не прекращай... тусоваться |
| You'll have all you can drink... when you're partying with my good friend, Slurms McKenzie. | Получите столько, сколько сможете выпить... когда будете тусоваться с моим хорошим другом, Слёрмзом Мак Кензи. |
| If you walk the line between partying and studying, maintain the balance, it's all good. | Если ты хочешь и на вечеринках тусоваться, и учиться, держи баланс, и всё будет путём. |
| We were partying, things got a little crazy, and I blacked out. | Мы веселились, это было безумно и я потерял сознание. |
| She didn't like us partying. | Она не любила, когда мы веселились. |
| I mean, you know, the company had a great year, everybody was partying, they were happy. | Понимаете, этот год был хорошим для компании, все веселились, были счастливы. |
| We're all just hanging out, having a good time, partying. | Мы все просто отдыхали, веселились. |
| We're just sitting at home, trying to guess Joey's fingers and you're partying and having fun and all: | Мы сидели дома, пытаясь угадать Джоуевские пальцы... а вы развлекались и веселились и ещё это: |
| When I got there, half a dozen women were partying in his dressing room, and it hit me... | Когда я вошла, полдюжины женщин тусили в его гримёрной. и это задело меня. |
| We was ups all nights partying! | Мы тута всю ночь тусили! |
| We'd been partying for 20 hours straight. | Мы тусили 20 часов кряду. |
| They haven't stopped partying the whole night. | Они тусили всю ночь. |
| We stayed up all night partying. | Мы тусили всю ночь. |
| That's when the partying started, the running away. | Тогда и начались эти тусовки, побеги. |
| Fremont and were staying across from the house you were partying at. | Фримонт и Коутс жили напротив вашей тусовки. |
| Pretty bad. Partying, stealing, getting into scraps. | Весьма серьезной... тусовки, воровство, потасовки. |
| He was notorious for a lifestyle of excess that included heavy drug use, partying, and bizarre costumes. | Его стилем жизни было избыточное потребление наркотиков, постоянные тусовки и удивительные костюмы. |
| His hobbies include watching the Simpsons, drinking Dr. Pepper, partying, clubbing, and playing Warcraft III. | Он любит смотреть the Simpsons, пить Dr. Pepper, посещать тусовки, ходить в клубы и играть в Warcraft III. |
| She is probably out partying somewhere, or slutting it up with some guy. | Она, наверное, где-то веселится, или шляется с каким-нибудь парнем. |
| Jane Doe is here partying with friends. | Джейн Доу веселится с друзьями. |
| "Never stop partying." | "Не прекращай веселится" |
| And apparently, one of her extracurricular activities is partying at Nate Archibald's. | И еще, в рамках внеклассных занятий она веселится у Нейта Арчибальда. |
| The rest of our class is probably partying in a limo on the way to school. | Весь наш класс, скорее всего, уже веселится вовсю в лимузине по дороге в школу. |
| I was partying with these two girls last night. | Я тусовался с двумя девочками прошлой ночью. |
| I'd been partying with this girl... | я тусовался с той девушкой... рыжей |
| He certainly didn't have a body like that or do crossfit or stay out partying with kids half his age... | У него точно не было такого тела, и он не бегал кросс, и не тусовался с детьми вдвое его моложе. |
| Dave's been partying for four days straight. | Дэйв тусовался четыре дня подряд. |
| And was Charles... partying? | И Чарльз тоже... Тусовался? |
| I mean, she had terrible postpartum depression, and now everybody's saying she's out partying every night. | В смысле, у нее была ужасная постродовая депрессия, а теперь все говорят, что она каждую ночь на вечеринках. |
| Out partying with humans, with hunters? | На вечеринках с людьми, с охотниками? |
| If you walk the line between partying and studying, maintain the balance, it's all good. | Если ты хочешь и на вечеринках тусоваться, и учиться, держи баланс, и всё будет путём. |
| So have you toned down the partying now that you have a are you still going out? | Так вы перестали бывать на вечеринках, когда теперь у вас серьёзные отношения... |
| I was partying, and I woke up many mornings not knowing what I had done the night before. | Я отрывался на вечеринках дни напролёт - просыпаясь утром, я не помнил, что было прошлой ночью. |