| I'm over here doing my thing, partying and whatnot. | Я тут тоже занят, вечеринка и все такое. |
| At least somebody's partying. | Хоть у кого-то вечеринка. |
| Been partying, maybe? | Была вечеринка, возможно? |
| After a night of partying in Rio led to a streak of bad luck in the pool, | После того, как ночная вечеринка в Рио привела к провалу, |
| Sir, you've been, maybe, doing a little partying this morning? | Сэр, возможно у вас была не большая вечеринка этим утром? |
| I had a bunch of people up here partying last night. | Послушайте, тут у меня была толпа народу на вечеринке вчера вечером. |
| And then I was partying, I lost my phone, I can't get ahold of the guy. | И затем я был на вечеринке, Я потерял свой телефон, я не смог позвонить этому парню. |
| So she was partying. | Значит, она была на вечеринке? |
| They said she was still partying at the Beta Lambda house when they left. | Они сказали, что куда уходили, она оставалась на вечеринке Бета Лямбда в их корпусе. |
| And apparently, you were out partying. | И судя по всему, тебя не было на вечеринке. |
| Deke, I'm warning you right now, I am not in a partying mood. | Дик, хочу сразу предупредить, я не в настроении веселиться. |
| I can't believe you went out partying with no regard for how much we rely on your face. | Поверить не могу, что ты пошёл веселиться с ними, не подумав, как сильно мы полагаемся на твоё лицо. |
| I'll make it short so we can get to the partying, but who am I kidding? | Я постараюсь покороче, чтобы мы уже могли начать веселиться, хотя кого я обманываю? |
| Well, it didn't seem right to be out partying when Madison's at home. | Ну, это не было хорошим решением веселиться где-то. в то время как Мэдисон дома. |
| I'm not saying we need to stop having a good time, but partying this hard, skipping out on tests, that's their vision of who we are. | Я не говорю, что нам надо прекратить веселиться, но отрываться до такой степени, пропускать тесты, именно такими они нас и видят. |
| There will be no smoking, drinking or drugs, no partying. | Нельзя курить, пить, принимать наркотики, тусоваться. |
| You mean like partying all night and showing up late for work? | В смысле, тусоваться всю ночь и опаздывать на работу? |
| Josie started partying too much. | Джози начала слишком много тусоваться. |
| You just need to stop partying so much. | Тебе просто нужно меньше тусоваться. |
| You'll have all you can drink... when you're partying with my good friend, Slurms McKenzie. | Получите столько, сколько сможете выпить... когда будете тусоваться с моим хорошим другом, Слёрмзом Мак Кензи. |
| We were partying, things got a little crazy, and I blacked out. | Мы веселились, это было безумно и я потерял сознание. |
| I mean, you know, the company had a great year, everybody was partying, they were happy. | Понимаете, этот год был хорошим для компании, все веселились, были счастливы. |
| You've ever been out with him at night, with his friends, when they've been partying? | Вы когда либо были с ним ночью, с его друзьями, когда они веселились? |
| I don't hear any partying in that booth! | Я не слышу, чтоб вы там веселились! |
| We're just sitting at home, trying to guess Joey's fingers and you're partying and having fun and all: | Мы сидели дома, пытаясь угадать Джоуевские пальцы... а вы развлекались и веселились и ещё это: |
| When I got there, half a dozen women were partying in his dressing room, and it hit me... | Когда я вошла, полдюжины женщин тусили в его гримёрной. и это задело меня. |
| We was ups all nights partying! | Мы тута всю ночь тусили! |
| We'd been partying for 20 hours straight. | Мы тусили 20 часов кряду. |
| They haven't stopped partying the whole night. | Они тусили всю ночь. |
| We stayed up all night partying. | Мы тусили всю ночь. |
| You won't give up partying because of your leg. | Ты не откажешься от тусовки из-за ноги. |
| That turned into hanging out, bartending, partying... | Это превратилось в тусовки, Бары, вечеринки... |
| Does he know how many people were living and partying on his property? | Он знает сколько людей жили и устраивали тусовки в его здании? |
| I just can't think of one night of partying or drinking that made me feel even one millionth of that feeling. | Не помню, чтоб тусовки и бухло давали мне хоть миллионную долю этой радости. |
| His hobbies include watching the Simpsons, drinking Dr. Pepper, partying, clubbing, and playing Warcraft III. | Он любит смотреть the Simpsons, пить Dr. Pepper, посещать тусовки, ходить в клубы и играть в Warcraft III. |
| She is probably out partying somewhere, or slutting it up with some guy. | Она, наверное, где-то веселится, или шляется с каким-нибудь парнем. |
| Jane Doe is here partying with friends. | Джейн Доу веселится с друзьями. |
| "Never stop partying." | "Не прекращай веселится" |
| And apparently, one of her extracurricular activities is partying at Nate Archibald's. | И еще, в рамках внеклассных занятий она веселится у Нейта Арчибальда. |
| The rest of our class is probably partying in a limo on the way to school. | Весь наш класс, скорее всего, уже веселится вовсю в лимузине по дороге в школу. |
| I was partying with these two girls last night. | Я тусовался с двумя девочками прошлой ночью. |
| I'd been partying with this girl... | я тусовался с той девушкой... рыжей |
| Look, I wasn't the one partying with those girls, okay? | Слушайте, не тусовался я с этими девчонками, ясно? |
| If he was partying with kendall, | Если он тусовался с Кендалл, |
| Were you out partying last night? | Ты тусовался прошлой ночью? |
| You know, you've been hanging out with chuck And you've been partying and avoiding me and lying, And y-You're trying to tell me who I can ancannot trust? | Ты знаешь, ты проводила время с Чаком, ты была на вечеринках, игнорировала меня, и врала, и теперь ты просто говоришь мне, кому я могу или не могу верить? |
| He worries a lot about Diego's lack of responsibility assuming his son is out all night partying. | Он очень беспокоится об отсутствии Диего, думает, что его сын безответственный и всю ночь проводит на вечеринках. |
| So have you toned down the partying now that you have a are you still going out? | Так вы перестали бывать на вечеринках, когда теперь у вас серьёзные отношения... |
| I was partying, and I woke up many mornings not knowing what I had done the night before. | Я отрывался на вечеринках дни напролёт - просыпаясь утром, я не помнил, что было прошлой ночью. |
| In Bright Lights, Big City, Fox played a fact-checker for a New York magazine, who spends his nights partying with alcohol and drugs. | В фильме «Яркие огни, большой город» Фокс исполнил роль сотрудника журнала «New York Magazine», занимающегося проверкой фактов - молодой человек проводит свободное время на вечеринках, напиваясь и употребляя наркотики. |