Английский - русский
Перевод слова Partying
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Partying - Вечеринка"

Примеры: Partying - Вечеринка
I'm over here doing my thing, partying and whatnot. Я тут тоже занят, вечеринка и все такое.
The twins were partying all night long. У близнецов всю ночь была вечеринка.
And I might have ovheard them talking about a place that they'd be partying. И я мог подслушать их разговор о месте, где у них будет вечеринка.
We were just partying that night with some of the guys. В тот вечер у нас была вечеринка.
Well, the official story was some teens were partying on an old boat and there was a fire. Ну, официально считается, что у подростков была вечеринка на старой яхте, И случился пожар.
I didn't realize you guys were partying. Не знал, что у вас тут вечеринка.
Yes, we are, and we are partying tonight. Да, это так, и вечером будет вечеринка.
We were partying and I think he took some pills or something, because he's out of control. У нас была вечеринка и я думаю, что он принял таблетки или что-то вроде того, потому что он стал неуправляемым.
She probably was out partying, was drinking too much, you know, right? Вероятно, была вечеринка, она много выпила, понимаешь?
I'm not really in the partying mood. Вечеринка разве не внутри?
At least somebody's partying. Хоть у кого-то вечеринка.
Been partying, maybe? Была вечеринка, возможно?
The partying persists long into the night. Вечеринка продолжается далеко за полночь.
They have been partying all day. У них вечеринка целый день.
So, how late are you guys planning on partying? Итак, до скольки будет вечеринка?
After a night of partying in Rio led to a streak of bad luck in the pool, После того, как ночная вечеринка в Рио привела к провалу,
We were inside the house, partying. Мы были в доме, у нас была вечеринка.
And soon, the partying was off the hook, with Buster drinking right out of the box. Вскоре вечеринка слетела с крючка, и Бастер пил прямо из коробки.
Sir, you've been, maybe, doing a little partying this morning? Сэр, возможно у вас была не большая вечеринка этим утром?
Taking the vow, partying? Вечеринка, брак, выпивка?
I just don't like the idea of a bunch of seniors out partying all night. Мне просто не нравится идея, что выпускная вечеринка будет длиться всю ночь.