No, your name is mrs. Parkman. |
Нет, тебя зовут миссис Паркмен. |
I really appreciate that, Officer Parkman. Thank you. |
Я и в самом деле очень ценю это, офицер Паркмен. |
Come on, Parkman, I need this more than you do. |
Ну же Паркмен, мне нужно это даже больше, чем тебе. |
You in my head, Parkman? |
Копаешься у меня в голове, Паркмен? |
He and Parkman get into a fight? |
Он и Паркмен были на ножах? |
It's your future, parkman. |
Это твое будущее, Паркмен. |
Grow up, Parkman. |
А разве нет? - Повзрослей, Паркмен. |
She slipped out, Parkman. |
Она оступилась, Паркмен. |
Not yet, Parkman. |
Не спешите, Паркмен. |
She slipped up, Parkman. |
Она оступилась, Паркмен. |
When in 1872 Harvard University decided to establish an arboretum, Prof. Francis Parkman, at that time a professor of horticulture at Harvard's recently established Bussey Institution, probably suggested his young neighbor Sargent for the position. |
Когда в 1872 году Гарвардский университет объявил о создании арборетума (во многом благодаря щедрой денежной помощи Ханнивелла), Френсис Паркмен, в это же время бывший профессором садоводства в гарвардском Институте Басси, предложил на пост руководителя арборетума и профессора ботаники своего соседа Сарджента. |
That is the second Parkman I made scream today. |
Уже второй раз, Паркмен, когда я заставил тебя кричать за сегодня |
I really appreciate that, Officer Parkman. |
Паркмен. Офицер Мэтт Паркмен. |