| It's your future, parkman. | Это твое будущее, Паркмен. |
| She slipped out, Parkman. | Она оступилась, Паркмен. |
| Not yet, Parkman. | Не спешите, Паркмен. |
| When in 1872 Harvard University decided to establish an arboretum, Prof. Francis Parkman, at that time a professor of horticulture at Harvard's recently established Bussey Institution, probably suggested his young neighbor Sargent for the position. | Когда в 1872 году Гарвардский университет объявил о создании арборетума (во многом благодаря щедрой денежной помощи Ханнивелла), Френсис Паркмен, в это же время бывший профессором садоводства в гарвардском Институте Басси, предложил на пост руководителя арборетума и профессора ботаники своего соседа Сарджента. |
| That is the second Parkman I made scream today. | Уже второй раз, Паркмен, когда я заставил тебя кричать за сегодня |
| Like I said, Parkman was Frost's mentor since he was a teenager. | Как я сказал, Пакман был наставником Фроста с подросткового возраста. |
| Mylar thought Frost was sneaking away when Parkman wasn't looking. | Майлар думал, что Фрост сбежал, когда Пакман не видел. |
| Parkman went to a gymnastics tournament in Europe. | Пакман отправился на гимнастический турнир в Европе. |
| What he didn't realize was how Parkman would react. | То, чего он не мог представить, так это то, как Пакман отреагирует |
| Parkman hadn't invited Frost. | Пакман не пригласил Фроста. |
| Parkman what the hell are you doing? | Паркмэн, какого черта ты делаешь? |
| What's the matter, Parkman? | Что такое, Паркмэн? |
| Now I want you to know that I am completely committed to finding whoever killed Mr. Parkman. | Сейчас я хочу чтобы вы знали, я полностью готов к поискам того, кто убил Мистера Паркмана. |
| I don't think he had the courage to quit to Parkman's face. | Я не думаю, что ему хватило мужества уйти перед лицом Паркмана. |
| The third man could have killed both Frost and Parkman. | Третий человек мог убить и Фроста, и Паркмана. |
| What, so Frost got shot in his car at almost the exact same time that he was supposedly in the hotel stabbing Parkman? | То есть Фрост был застрелен в собственной машине, почти в то же время когда он был, предположительно, в отеле и резал ножом Паркмана? |
| There coroner says that there was a struggle after the stabbing that caused the nick to tear, and that's what started the hemorrhaging that killed Parkman. | Коронер говорит, что был удар после ранения, вызвавший повреждение, и тогда началось кровотечение, убившее Паркмана. |