| I really appreciate that, Officer Parkman. Thank you. | Я и в самом деле очень ценю это, офицер Паркмен. |
| Come on, Parkman, I need this more than you do. | Ну же Паркмен, мне нужно это даже больше, чем тебе. |
| Not yet, Parkman. | Не спешите, Паркмен. |
| She slipped up, Parkman. | Она оступилась, Паркмен. |
| I really appreciate that, Officer Parkman. | Паркмен. Офицер Мэтт Паркмен. |
| Because the relationship started when Parkman was Frost's coach. | Нет. Потому что отношения завязались, когда Пакман был тренером Фроста. |
| Parkman went to a gymnastics tournament in Europe. | Пакман отправился на гимнастический турнир в Европе. |
| And when you arrived, Parkman was trying to figure out what to do with the gun. | И когда вы пришли, Пакман пытался понять что делать с пистолетом. |
| What he didn't realize was how Parkman would react. | То, чего он не мог представить, так это то, как Пакман отреагирует |
| Parkman hadn't invited Frost. | Пакман не пригласил Фроста. |
| Parkman what the hell are you doing? | Паркмэн, какого черта ты делаешь? |
| What's the matter, Parkman? | Что такое, Паркмэн? |
| Just ask him about Parkman and Frost and see how he reacts. | Просто спроси его про Паркмана и Фроста и наблюдай за его реакцией. |
| I don't think he had the courage to quit to Parkman's face. | Я не думаю, что ему хватило мужества уйти перед лицом Паркмана. |
| But who killed Parkman? | Но кто убил Паркмана? |
| There coroner says that there was a struggle after the stabbing that caused the nick to tear, and that's what started the hemorrhaging that killed Parkman. | Коронер говорит, что был удар после ранения, вызвавший повреждение, и тогда началось кровотечение, убившее Паркмана. |
| (Lisbon) Or Frost would ruin Parkman's life forever. | Или Фрост разрушил бы жизнь Паркмана навсегда. |