Man: They'll get an incredible panorama and understand, I think more completely, the sheer totality of the destruction of the place. |
Мужчина: Взглядам туристов откроется поразительная панорама. Можно будет увидеть полную картину разрушения. |
As can be seen from pictures, from all the buildings it is possible to view a panorama on the close hills. |
Как можно видеть на форографиях, ото всех домов открывается прекрасная панорама на окружающие холмы и на старинный замок. |
Journalist Martin Bashir interviewed Diana for the BBC current affairs show Panorama. |
Журналист Мартин Башир интервьюировал Диану о текущих событиях на Би-би-си в еженедельной передаче «Панорама». |
That transitional Government was set up under the Panorama Convention of 31 October 1991. |
Это правительство переходного периода было образовано согласно конвенции, подписанной 31 октября 1991 года в отеле «Панорама» в Антананариву. |
Two Panorama publications will be produced in 2004. |
В 2004 году выйдут два выпуска в серии «Панорама». |
Those who are still full of energy and stamina and feel like hiking the spa forests should get off at the stop Panorama from where they can continue to, amongst others, Three Crosses. |
У вас еще есть желание и сила для прогулки по курортным лесам? Тогда сойдите на остановке Панорама и прогуляйтесь, например, к Трем крестам. |
1985-1988: Opinion columnist, "Overview", Philippine Panorama Sunday magazine. |
Автор колонки обозревателя "Овервью" воскресного журнала "Филиппин Панорама" |
"PANORAMA" -200 seats(european-bulgarian kitchen), "IAKO VOIVODA"- 70 seats and night club with a professional DJ. |
Ресторан "Панорама"- 200 мест; механа(таверна) "Яко войвода"- 70 мест и ночной клуб. |
On the eve of the 1980 Olympic Games in Moscow the Olympic Panorama magazine intended to publish a photo with a hardly noticeable jamming tower located in the Fili district. |
Накануне открытия Олимпийских игр в Москве в 1980 году в журнале «Олимпийская панорама» цензор обнаружил панорамный снимок с почти незаметной вышкой «глушилки» в районе Филей. |
The Villa 'Panorama' is situated on the peak of the village Pitsidia, right in between mountains and the sea in a quiet and remote environment of Southern Crete. |
Вилла «Панорама» расположена на самом возвышенном и в самом красивом местечке дуревушки. Построенная в магическом и редком месте, где сочетается море и горы, тихое окружение с полной независимостью и автономией. |
The Panorama Passage referred to one of the Surrealists' favorite places in Paris, the Rue de la Vielle Lanterne, in memory of the street, which no longer exists. |
Пассаж де Панорама отсылал к одному из любимейших мест сюрреалистов в Париже, улице де ля Вьель Лантерн, которая больше не существовала. |
Competition screening includes: Features and shorts (up to 30 min) Non-competition programs: Panorama Russian Cinema Special and Info screenings Retrospective screening of the World Cinema Masters Seminars and workshops To judge competition films there will be an International Jury formed of 5 persons. |
Конкурс: полнометражные игровые фильмы короткометражные игровые фильмы (до 30 минут) Внеконкурсная программа: Панорама Кино России Специальные и информационные показы Ретроспективы мастеров мировой кинематографии Семинары и мастер-классы Для оценки конкурсных фильмов формируется международное жюри в количестве пяти человек. |
In 1997 he reportedly received six truck-loads of ammunition, delivered to the Hotel Panorama, Mogadishu. |
По сообщениям, в 1997 году в гостиницу «Панорама» в Могадишо на шести грузовиках были доставлены предназначенные ему боеприпасы. |
The incorporation of indigenous issues into the CELADE-UNFPA work programme represented a step forward, as it has made additional funds available for activities such as the preparation of the aforementioned chapter of the Social Panorama. |
Эта тема была включена в программу работы СЕЛАДЕ-ЮНФПА, что позволило получить определенный объем дополнительных ресурсов, например для подготовки главы «Социальная панорама». |
February 7, 2010 the Winter Garden of the Panorama Restaurant hosts Ali Baba Featuring... brunch (level 22 of the Golden Ring Hotel). |
В субботу 6 марта и в воскресенье 7 марта ресторан «Панорама» и Зимний сад приглашают на предпраздничный бранч «За милых дам!». |
Another controversy occurred during the bidding process when an undercover investigation by British television series Panorama revealed a corruption scandal associated with IOC member Ivan Slavkov and Olympic agents, who offered to deliver votes from IOC members to any 2012 Olympic bid in return for financial favours. |
Другой скандал произошел во время выборов-торгов, когда в ходе тайного расследования, проведённого для британского документального телесериала «Панорама» был выявлен факт коррупции, связанный с членом МОК болгарином Иваном Славковым и олимпийскими агентами, которые предложили голоса от членов МОК в обмен на финансовую поддержку. |
ECLAC published, in 1998 and 1999, editions of the Social Panorama of Latin America, which dealt with the intergenerational transmission of poverty and family heterogeneity. |
Выпуск издаваемой ЭКЛАК публикации "Социальная панорама Латинской Америки" за 1998 год - был посвящен тому, как передается из поколения в поколение нищета, а за 1999 год - теме многоликости семей. |
Wednesday 15, September Mr. Steve Bradshaw, Director, BBC Panorama, U.K. (Chair/Moderator) |
Г-н Стив Брэдшоу, директор программы "Панорама Би-би-си", Великобритания (председатель/ведущий) |
The Government conducted a review of the living conditions of the Roma community in partnership with the Panorama Foundation and other non-governmental organizations. |
Правительство Таджикистана в партнерстве с Общественным фондом "Панорама" и на основе консультаций с другими неправительственными организациями ознакомилось с условиями жизни людей цыганской национальности. |
Following the Panorama broadcast, the then RUC Chief Constable Hugh Annesley requested John Stevens, who had conducted an earlier inquiry into charges of collusion which led to the arrest and conviction of Brian Nelson, to investigate the allegations made in the Panorama programme. |
После выхода в эфир программы "Панорама" в то время Главный констебль ККО Хью Аннсли поручил Джону Стивенсу, который проводил ранее расследование обвинений в тайном сговоре, послуживших основанием для ареста и осуждения Брайана Нельсона, расследовать утверждения, прозвучавшие в программе "Панорама". |
Panorama SPA Center offers: sauna, jacuzzi, infrared cabin, steam bath, tub for tired feet, relaxation zone. |
SPA-центр гостинице «Панорама» предлагает Вам: сауны, джакузи, инфракрасную кабину, парную баню, ванну для утомленных ног, зону релаксации. |
Two Panorama publications (on science and technology and on innovation) will be produced in 2004. |
В 2004 году выйдут два выпуска в серии «Панорама» (по науке и технике и изобретениям). |
ECLAC's publication entitled Social Panorama included studies on the conditions under which families may hinder the educational achievement of children and youth. |
Публикация ЭКЛАК "Социальная панорама" содержала результаты исследований, касающихся условий, в которых семьи могут выступать в качестве фактора, сдерживающего повышение образовательного уровня детей и молодежи. |
Sociological research by the Panorama Foundation revealed that basically all Roma, both men and women, tell fortunes and beg, both on the street and door-to-door. |
Социологическое исследование, проведенное неправительственной организацией "Панорама" показало, что в основном, все цыгане, будь он мужчина или женщина занимаются гаданием и попрошайничеством на улицах и ходят по домам с этой же целью. |
The "Panorama of good practices" introduces, highlights and encourages any initiative, approach or practice developed in the audio-visual sector that can enable all the players concerned to advance collectively. |
Публикация "Панорама передовой практики" предназначена для оценки, инициирования и поощрения любых инициатив, идей и опыта аудиовизуального сектора, которые могут способствовать общему прогрессу заинтересованных сторон. |