Panorama of Delft from a balcony of a very high office building. |
Панорама Делфта с балкона одного из высотных строений. |
This newspaper continues the traditions of its predecessor Panorama Charlota, as well introduces new content and features. |
Эта новая газета продолжает традиции своей предшественницы Панорама Шарлота, а так же представляет новые рубрики. |
Honey, Hogly Pogly's Tyler Texas Barbecue... in Panorama City is tops. |
Дорогуша, это Техасское Барбекю Огли Погли... Панорама Сити один из лучших. |
Photo panorama: panorama landscape, panorama of the sea, a panorama of the forest, panorama of the sky, a panorama of mountains. |
Фото панорама: панорама пейзажей, панорама моря, панорама леса, панорама неба, панорама гор. |
The main raision of interior is a panorama of city and landscape of slopes Dnepr, which are located on floor under glass. |
Главной изюминкой интерьера является панорама склонов Днепра, которые расположены на полу под стеклом. |
This produces a very realistic panorama of sound limited only by your imagination. |
Значительно расширена зона пространственного эффекта. Панорама звука стала реалистичной, звуковой образ не ассоциируется с акустической системой. |
In this work a panorama of Russian Civilization was presented not only by contemporary epoch, but also in a wider historical context. |
В этой работе представлена вся панорама российской истории от глубокой древности до современных дней. |
All apartments of "Tourist" are very cozy, and from its windows the fantastic panorama of city opens. |
Все апартаменты "Туриста" очень уютные, а из окон открывается сказочная панорама города. |
What we have before us is a panorama of positive opportunities, on the one hand, and of complex threats, on the other. |
Сегодня перед нами открылась панорама, с одной стороны, позитивных возможностей, а с другой - комплексных угроз. |
It's an awesome panorama in all directions. |
Превосходная панорама, куда ни глянь. |
It endeavours to promote culture and understanding of cinema by organizing film weeks, Indian panorama, and film festival in collaboration with film societies, national film circle and other agencies representing Indian and foreign films. |
Она стремится пропагандировать кинокультуру и содействовать пониманию кино посредством проведения недели кино под названием "Индийская панорама" и кинофестивалей в сотрудничестве с кинематографическими обществами, национальными деятелями киноискусства и агентствами, представляющими кино Индии и зарубежных стран. |
About 10 short publications and a Panorama publication in co-operation with DG EMPL. |
Примерно 10 кратких публикаций и публикация "Панорама" в сотрудничестве с ГД занятости. |
Reviews of the Sustainable Metropolitan Panorama on six mega-cities in Latin America were developed and the results presented at expert group meetings with Government officials in Colombia, Chile and Mexico. |
В рамках программы «Панорама устойчивого градостроительства» были подготовлены обзоры по шести мегаполисам в странах Латинской Америки, результаты которых были представлены на заседаниях групп экспертов с участием представителей правительств в Колумбии, Мексике и Чили. |
Government officials, academics and researchers make up two thirds of its readership. The Panorama is usually presented and used as a background document at several expert group meetings in the region. |
Две трети его читателей составляют правительственные должностные лица, ученые и исследователи. «Панорама» обычно представляется и используется в качестве справочного документа рядом совещаний групп экспертов в регионе. |
As to cooperation with civil society, NGOs had contributed significantly to the preparation of the report and the Panorama Foundation was preparing an alternate report on the situation of women, which unfortunately had not been completed in time for the interactive dialogue. |
Что касается сотрудничества с гражданским обществом, то НПО внесли значительный вклад в подготовку доклада, а Фонд "Панорама" подготавливает альтернативный доклад о положении женщин, который, к сожалению, не был своевременно завершен для проведения по нему интерактивного диалога. |
Dragosei has worked for the Italian television (Rai) from London, for the daily Corriere d'Informazione and for the weekly magazine Panorama. |
Драгосей работал на Итальянском ТВ (Rai) в Лондоне, в ежедневном издании Курьер информации (Corriere d'Informazione) и для еженедельника Панорама (Panorama). |
The Social Panorama of Latin America, produced by ECLAC, covers approximately 20 different topics, each section consisting of an abstract, setting out the main conclusions, followed by a short discussion and statistical tables and graphics. |
Издание ЭКЛАК "Социальная панорама Латинской Америки" охватывает примерно 20 различных тем, и каждый его раздел содержит краткий обзор с изложением основных выводов и последующими кратким обсуждением и публикацией статистических таблиц и графиков. |
3 letters to the editor (BBC programme Panorama); 3 op-ed articles on Darfur (the Los Angeles Times and the International Herald Tribune). |
З письма в редакцию (передача «Панорама» Би-би-си); З редакционных комментария по Дарфуру («Лос-Анджелес таймс» и «Интернэшнл геральд трибюн»). |
Invited guests of Panorama Bar, located on floor 9, it can not only enjoy the beautiful view of old city, which was on its windows, and aromatic coffee. |
Приглашает гостей бар "Панорама", который находится на 9 этаже, в нем можно насладиться не только волшебным видом старого города, который открывается из его окон, но и ароматным кофе. |
Eurostat continued to collect a broad range of transport statistics via the Common Questionnaire, as well as legal acts and published these statistics both in specialized publications (Panorama, Statistics in Focus, TERM Compendium) as well as in yearbooks. |
Евростат продолжил сбор разносторонней транспортной статистики при помощи Общего вопросника, а также сбор информации о правовых актах и опубликовал эти статистические данные в рамках как специализированных изданий ("Панорама", "Статистика в центре внимания", "компендиум ТЕРМ"), так и ежегодников. |
The panorama consists of 114 individual photographs, the 360 º to a Spherical Panorama in HDR technology has been put together. |
Панорама состоит из 114 отдельных фотографий, 360 º для сферической панорамы с использованием технологии HDR был вместе взятые. |
Examples of the second type of work are the Panorama publication database, the competitiveness indicators database, and the Monthly Panorama of European Industry publication. |
Примерами второго типа работы являются применение базы данных для публикации "Панорама", базы данных по показателям конкурентоспособности и выпуск ежемесячной публикации "Панорама европейской промышленности". |
Panorama Persii: ot Anzali do Tegerana = Panorama of Persia: from Anzali to Tehran. |
Адамова А.Т., Принцева Г.А. Панорама Персии: от Энзели до Тегерана = Panorama of Persia: from Anzali to Tehran. - Издательство Государственного Эрмитажа, 2015. |
The paper is formally under the State publishing house Panorama, which also controls its distribution and printing. Panorama reportedly keeps printing costs for Bujku at double those of other publications. |
Газета официально публикуется государственным издательством "Панорама", которое также контролирует ее распространение и печать. "Панорама", как сообщают, оценивает типографские расходы на газету "Буйку" в два раза выше по сравнению с другими изданиями. |
I let a lot of photographs stitched a panorama photograph of the world's largest level. |
Мы постарались собрать наиболее качественные работы, сделанные в стиле «панорама». Пожалуйста, насладитесь миром, получите настоящее удовольствие, рассматривая снимки высочайшего разрешения. |