| One second I feel 100% ready, and the next I'm panicking. | Должна его пройти. Чувствую, что готова на все 100%, а в следующую секунду - паникую. |
| I'm just here to find out why I'm panicking! | Я здесь, чтобы понять почему я паникую! |
| Maybe I'm just panicking for no reason, but it's the same type of water that they give out here. | Может я паникую без причины, но это та же марка воды, которую выдают здесь. |
| Gabi, I would sympathize, but we're out of butter, and I'm kind of panicking. | Габи, я бы посочувствовала, но у нас кончилось масло и я немного паникую |
| 'I am kind of panicking about getting it right.' | Я немного паникую, пытаясь сделать все правильно. |
| Won't it look as if I'm panicking? | Не похоже, на то, что я паникую? |
| I'm not panicking! | Нет, я не паникую. |
| I'm panicking, Pacey. | Я паникую, Пэйси. |
| I'm not panicking. | Да я и не паникую |
| No, I'm not panicking! | Нет, я не паникую. |
| I'm panicking and I'm off. | А я паникую и сваливаю. |
| Of course I'm panicking! | Конечно, я паникую! |
| I'm completely and totally panicking. | Я очень сильно паникую. |
| Sorry. Just panicking out loud. | Простите, просто паникую вслух. |
| I'm pregnant, I'm panicking! | Я беременна, я паникую! |
| I should be panicking and I am a little, but it's in a very good way. | Мне кажется, я должен паниковать и я немного паникую. |
| I'm not panicking. | Да я и не паникую Останови меня. |
| I'm not panicking. | Я не паникую, никогда, док. |