| It's easy enough for them to loosen a hand, once they stop panicking. | Узлы достаточно простые, чтобы они могли освободиться, как только перестанут паниковать. |
| With this curse, I had no time to prepare for the baby, and suddenly I feel like... I can stop panicking. | Из-за проклятия мне некогда было готовиться к родам, а теперь... я могу больше не паниковать. |
| Just... quit panicking, OK? | Просто... брось паниковать, хорошо? |
| I should be panicking and I am a little, but it's in a very good way. | Мне кажется, я должен паниковать и я немного паникую. |
| Kids, it's not always rational, but people on their wedding day sometimes find themselves panicking about whether they've made the best choice. | Детки, не всегда всё идёт, как надо, иногда в день свадьбы люди начинают паниковать, а правильный ли они сделали выбор? |
| The higher ups are panicking and we have a gang war on our hands. | В министерстве паника, а это только начало криминальной войны. |
| Well, I'm pretty sure panicking didn't help anything. | Я более чем уверена, что паника это плохой помощник. |
| Now you're panicking. | И у вас началась паника. |
| People have been panicking. | Среди населения возникла паника. |
| In the grip of "panic panic," officials issue over-reassuring statements, suppress or delay alarming news, and speak contemptuously about how the public is "irrational," "hysterical," or "panicking." | Но "паника паникует" - т.е. страх лидеров, что они будут неспособны справиться с паникой среди населения - распространен и вреден. |
| You have 150 people panicking, contacting their families, while we're trying to handle the situation. | 150 человек в панике связываются с семьями, пока мы пытаемся урегулировать ситуацию. |
| I'm about to ask out this girl And I'm completely panicking. | Я собираюсь пригласить девушку на свидание, и я в панике. |
| According to eyewitnesses, very soon after, many members of the security forces, apparently panicking, started firing in the air and at the crowd. | По словам очевидцев, практически сразу после этого многие из сотрудников сил безопасности, по всей видимости находившиеся в панике, начали стрелять в воздух и в толпу. |
| Agassi Gardenia is panicking. | Госпожа Гардения в панике. |
| My mom said all of a sudden, panicking, "You brought us to the wrong place. | Мама вдруг в панике говорит: «Вы нас не туда привели, верните нас в Австралию». |
| You know, it's just that you always used to... I mean, Torias always used to tell Nilani that she was panicking about things making a big fuss about nothing. | Знаешь, просто ты всегда... в смысле, Ториас всегда говорил Нилани, что она паникует, разводит шум ни о чем. |
| VASlCH: He must be panicking. | Он, наверное, паникует. |
| It's not your mind panicking. | Это не разум паникует, это твое тело. |
| She sounds in control, but she's panicking. | Она кажется уверенной, хотя, на самом деле, уже паникует. |
| ls the Centre Party panicking? | Центральная партия уже паникует? |
| People are panicking, screaming. | Люди паникуют, кричат. |
| Factories burning, vampires panicking. | Заводы взорваны, вампиры паникуют. |
| [Chechen accent] People are panicking, screaming. | Люди паникуют, кричат. |
| They're panicking over nothing. | Они паникуют без причин. |
| Those who believe - often with quasi-religious conviction - that we need even more Keynesian fiscal stimulus, and should ignore government debt, seem to me to be panicking. | Те, кто верит - часто на грани религиозных убеждений - что мы нуждаемся в еще большем кейнсианском налогово-бюджетном стимулировании и должны игнорировать государственный долг, как мне кажется, просто паникуют. |
| And I just started panicking, and I got... | А потом, я просто запаниковал и... |
| And I was sort of panicking a bit. | И я как бы слегка запаниковал. |
| It was just some guy - panicking. | Дело просто в парне, который запаниковал. |
| I didn't have a panic attack, but I started panicking... thinking I might get one. | Не то, чтобы приступ паники, но я слегка запаниковал при мысли о приступе. |
| I got very nervous halfway through the talk though, just panicking whether you'd included in your model, the possibility that putting this prediction out there might change the result. | Я был очень обеспокоен половину выступления, просто запаниковал, что бы вы ни включили в вашу модель, возможно что показ этого предсказания может изменить результат. |
| She was nervous, panicking, anxious. | Она нервничала, паниковала, беспокоилась. |
| So that's why you're panicking? | Так вот почему ты так паниковала? |
| Sorry, I'm panicking, I didn't know what to do. | Извини, я паниковала, я не знала, что делать. |
| I was panicking, wondering if he, my dad, was all right and... | только я... я паниковала, думая о том, все ли в порядке с папой и... |
| I wasn't panicking. | Я и не паниковала. |
| She was panicking because he'd collapsed at her flat. | Она запаниковала, потому что он завалился в ее квартире. |
| She was so scared, panicking. | Она была напугана, запаниковала. |
| I'm panicking, Piper. | Пайпер, я запаниковала. |
| I pulled in, you were panicking. | Я приехал, ты запаниковала. |
| That's why you're panicking? | Ты из-за нее запаниковала? |
| I remember panicking about being late for college. | Помню, я паниковал, что не успею в колледж. |
| Last time I saw you, you were panicking about the moles on your back. | Во время последнего твоего визита, если мне не изменяет память, ты паниковал из-за родинок на своей спине. |
| You think I was panicking? | Вы думаете, что я паниковал? |
| I'm just here to find out why I'm panicking! | Я здесь, чтобы понять почему я паникую! |
| Gabi, I would sympathize, but we're out of butter, and I'm kind of panicking. | Габи, я бы посочувствовала, но у нас кончилось масло и я немного паникую |
| I'm panicking, Pacey. | Я паникую, Пэйси. |
| I'm panicking and I'm off. | А я паникую и сваливаю. |
| I should be panicking and I am a little, but it's in a very good way. | Мне кажется, я должен паниковать и я немного паникую. |
| You're about to become a father, so you're panicking. | Ты скоро станешь отцом, поэтому ты паникуешь. |
| You know that your medicine's run out, and you're panicking. | Нет Да. Ты знаешь, что закончились твои лекарства, и паникуешь. |
| You're not panicking, are you? | Ты ведь не паникуешь? |
| I think you're panicking. | Мне кажется, ты паникуешь. |
| I'm surprised to see you panicking so early in the game. | Удивительно видеть, как ты паникуешь в самом начале игры. |