Английский - русский
Перевод слова Panicking

Перевод panicking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паниковать (примеров 30)
To succeed, you have to stop panicking. Чтобы добиться успеха, нельзя паниковать.
So, okay, Josh caught me coming in his house, and I started panicking, and I told him that we'd be good at charades, and now he's being all protective and masculine... Джош застукал меня у себя дома, я начала паниковать и сказала ему, что мы всех сделаем в шарады, он был такой заботливый и мужественный...
Shouldn't we be panicking? Разве мы не должны паниковать?
Do it face-to-face, might stop 'em panicking. Сделай это лично, так они не будут слишком паниковать.
And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking. Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать.
Больше примеров...
Паника (примеров 15)
Well, I'm pretty sure panicking didn't help anything. Я более чем уверена, что паника это плохой помощник.
Now you're panicking. И у вас началась паника.
The population is panicking, and there are a growing number of refugees, who are attempting to flee in order to save their lives and those of their children and other loved ones. Среди населения поднимается паника, растет число беженцев, которые пытаются спасти свои жизни, жизни своих детей, родных и близких, назревает гуманитарная катастрофа.
And all they saw was you panicking. ќни видели только, как вас охватила паника.
The UNHCR Special Envoy telephoned the Special Representative's office at 2100 hours, reporting that some 4,000 refugees were now in the town and the population was panicking. Специальный посланник УВКБ позвонил в канцелярию Специального представителя в 21 ч. 00 м. и сообщил, что в городе находится около 4000 беженцев и что среди населения началась паника.
Больше примеров...
В панике (примеров 26)
The girls were panicking after Tatiana's disappearance. Девушки были в панике после исчезновения Татьяны.
When I got to your house, you were panicking. Когда я подъехал к твоему дому, ты была в панике.
I'm about to ask out this girl And I'm completely panicking. Я собираюсь пригласить девушку на свидание, и я в панике.
That's why we're panicking! Именно, поэтому мы в панике!
People are panicking, my son took a blow to the head, the sky... (Scoffs) It's raining red. Люди в панике, мой сын получил удар по голове, небо... Идет красный дождь.
Больше примеров...
Паникует (примеров 17)
I'm the only one who's not panicking. Я тут единственный, кто не паникует.
I think Darryl's panicking a little. Я думаю, Дэррил немножко паникует.
He's not panicking; this kid's amazing. Он не паникует, этот ребенок потрясающий.
VASlCH: He must be panicking. Он, наверное, паникует.
ls the Centre Party panicking? Центральная партия уже паникует?
Больше примеров...
Паникуют (примеров 10)
I understand your concerns, but if the professionals in this room are panicking, how am I supposed to get the rest of the country to stay calm? Я понимаю ваше беспокойство, но, если даже профессионалы в этой комнате паникуют, то как я должна буду успокоить остальную часть страны?
People are panicking, screaming. Люди паникуют, кричат.
Factories burning, vampires panicking. Заводы взорваны, вампиры паникуют.
They're panicking, miller; Они паникуют, Миллер.
They're panicking, and guess who they want to bail them out. I can't imagine. Они паникуют и, угадай, кого вызывают на помощь?
Больше примеров...
Запаниковал (примеров 11)
And I just started panicking, and I got... А потом, я просто запаниковал и...
And I was sort of panicking a bit. И я как бы слегка запаниковал.
I got very nervous halfway through the talk though, just panicking whether you'd included in your model, the possibility that putting this prediction out there might change the result. Я был очень обеспокоен половину выступления, просто запаниковал, что бы вы ни включили в вашу модель, возможно что показ этого предсказания может изменить результат.
I didn't have a panic attack, but I started panicking... thinking I might get one. Не то, чтобы приступ паники, но я слегка запаниковал при мысли о приступе.
I got very nervous halfway through the talk though, just panicking whether you'd included in your model, the possibility that putting this prediction out there might change the result. Я был очень обеспокоен половину выступления, просто запаниковал, что бы вы ни включили в вашу модель, возможно что показ этого предсказания может изменить результат.
Больше примеров...
Паниковала (примеров 7)
She was nervous, panicking, anxious. Она нервничала, паниковала, беспокоилась.
You know, I've been sitting here panicking because my mum quit her job for my dad. Я сидела здесь, и паниковала, ведь моя мама оставила работу, ради отца.
Sorry, I'm panicking, I didn't know what to do. Извини, я паниковала, я не знала, что делать.
I was panicking, wondering if he, my dad, was all right and... только я... я паниковала, думая о том, все ли в порядке с папой и...
I wasn't panicking. Я и не паниковала.
Больше примеров...
Запаниковала (примеров 5)
She was panicking because he'd collapsed at her flat. Она запаниковала, потому что он завалился в ее квартире.
She was so scared, panicking. Она была напугана, запаниковала.
I'm panicking, Piper. Пайпер, я запаниковала.
I pulled in, you were panicking. Я приехал, ты запаниковала.
That's why you're panicking? Ты из-за нее запаниковала?
Больше примеров...
Паниковал (примеров 3)
I remember panicking about being late for college. Помню, я паниковал, что не успею в колледж.
Last time I saw you, you were panicking about the moles on your back. Во время последнего твоего визита, если мне не изменяет память, ты паниковал из-за родинок на своей спине.
You think I was panicking? Вы думаете, что я паниковал?
Больше примеров...
Паникую (примеров 18)
I'm just here to find out why I'm panicking! Я здесь, чтобы понять почему я паникую!
I'm panicking, Pacey. Я паникую, Пэйси.
No, I'm not panicking! Нет, я не паникую.
Of course I'm panicking! Конечно, я паникую!
I should be panicking and I am a little, but it's in a very good way. Мне кажется, я должен паниковать и я немного паникую.
Больше примеров...
Паникуешь (примеров 10)
You know that your medicine's run out, and you're panicking. Нет Да. Ты знаешь, что закончились твои лекарства, и паникуешь.
Look, the more time you spend panicking, the less time we have to do our jobs. Чем дольше ты паникуешь, тем меньше времени у нас остается для дела.
You're not panicking, are you? Ты ведь не паникуешь?
Good, because if you're mad, that means you're not panicking. Отлично, потому что если злишься, значит, не паникуешь.
You're panicking on the phone in a locked house... because the neighbors are going door to door... to set up a ridiculous 7-foot tall snowman! Ты паникуешь по телефону в запертом доме... из-за того, что соседи ходят от дома к дому... чтобы установить 7-футового снеговика!
Больше примеров...