Английский - русский
Перевод слова Panicking

Перевод panicking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паниковать (примеров 30)
With this curse, I had no time to prepare for the baby, and suddenly I feel like... I can stop panicking. Из-за проклятия мне некогда было готовиться к родам, а теперь... я могу больше не паниковать.
Panicking that the police will track the trolley. Паниковать на счет того, что полиция отследит тележку.
Stop panicking about things. Прекрати паниковать из-за всего этого.
Shouldn't we be panicking? Разве мы не должны паниковать?
And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking. Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать.
Больше примеров...
Паника (примеров 15)
The higher ups are panicking and we have a gang war on our hands. В министерстве паника, а это только начало криминальной войны.
Your panicking is what sold it. Твоя паника подкупила их.
People have been panicking. Среди населения возникла паника.
But "panic panic" - leaders' fear that they will be unable to stop their people from panicking - is both common and harmful. Но "паника паникует" - т.е. страх лидеров, что они будут неспособны справиться с паникой среди населения - распространен и вреден.
In the grip of "panic panic," officials issue over-reassuring statements, suppress or delay alarming news, and speak contemptuously about how the public is "irrational," "hysterical," or "panicking." Но "паника паникует" - т.е. страх лидеров, что они будут неспособны справиться с паникой среди населения - распространен и вреден.
Больше примеров...
В панике (примеров 26)
You have 150 people panicking, contacting their families, while we're trying to handle the situation. 150 человек в панике связываются с семьями, пока мы пытаемся урегулировать ситуацию.
I'm about to ask out this girl And I'm completely panicking. Я собираюсь пригласить девушку на свидание, и я в панике.
Panicking, he falls into the river. В панике тот бежит и ныряет в речку.
Panicking, Griffin goes to the village of Iping and rents a room in the Lion's Head Inn, where he begins searching for a formula to reverse the invisibility. В панике, Гриффин едет в деревню Айпинг и снимает комнату в «голове Льва», где он начинает поиск формулы для обращения процесса.
No one has seen it leaving Rachel panicking since she is meeting Barry the next day to give him back the ring. Она и друзья начинают в панике искать его, так как вечером она встречается Барри, чтобы вернуть ему кольцо.
Больше примеров...
Паникует (примеров 17)
You know, it's just that you always used to... I mean, Torias always used to tell Nilani that she was panicking about things making a big fuss about nothing. Знаешь, просто ты всегда... в смысле, Ториас всегда говорил Нилани, что она паникует, разводит шум ни о чем.
If a person is panicking, struggling for their life, fighting to get out of the pool, it's more than enough time. если человек паникует, борется за жизнь, пытается выбраться из бассейна, этого более, чем достаточно
In the grip of "panic panic," officials issue over-reassuring statements, suppress or delay alarming news, and speak contemptuously about how the public is "irrational," "hysterical," or "panicking." Во власти "панической паники", чиновники дают невыполнимые обещания, выступают с чрезмерными заверениями, не пропускают или задерживают тревожные новости, и говорят высокомерно о том, как общественность "иррациональна", "истерична", или о том, что она "паникует".
But "panic panic" - leaders' fear that they will be unable to stop their people from panicking - is both common and harmful. Но "паника паникует" - т.е. страх лидеров, что они будут неспособны справиться с паникой среди населения - распространен и вреден.
In the grip of "panic panic," officials issue over-reassuring statements, suppress or delay alarming news, and speak contemptuously about how the public is "irrational," "hysterical," or "panicking." Но "паника паникует" - т.е. страх лидеров, что они будут неспособны справиться с паникой среди населения - распространен и вреден.
Больше примеров...
Паникуют (примеров 10)
I understand your concerns, but if the professionals in this room are panicking, how am I supposed to get the rest of the country to stay calm? Я понимаю ваше беспокойство, но, если даже профессионалы в этой комнате паникуют, то как я должна буду успокоить остальную часть страны?
Factories burning, vampires panicking. Заводы взорваны, вампиры паникуют.
They're panicking, miller; Они паникуют, Миллер.
They're panicking, and guess who they want to bail them out. I can't imagine. Они паникуют и, угадай, кого вызывают на помощь?
They're panicking over nothing. Они паникуют без причин.
Больше примеров...
Запаниковал (примеров 11)
And I just started panicking, and I got... А потом, я просто запаниковал и...
And I was sort of panicking a bit. И я как бы слегка запаниковал.
I got very nervous halfway through the talk though, just panicking whether you'd included in your model, the possibility that putting this prediction out there might change the result. Я был очень обеспокоен половину выступления, просто запаниковал, что бы вы ни включили в вашу модель, возможно что показ этого предсказания может изменить результат.
I was panicking for a minute back there, but I got my senses back now. Я ненадолго запаниковал там, но сейчас я собрался.
I didn't have a panic attack, but I started panicking... thinking I might get one. Не то, чтобы приступ паники, но я слегка запаниковал при мысли о приступе.
Больше примеров...
Паниковала (примеров 7)
She was nervous, panicking, anxious. Она нервничала, паниковала, беспокоилась.
So that's why you're panicking? Так вот почему ты так паниковала?
You know, I've been sitting here panicking because my mum quit her job for my dad. Я сидела здесь, и паниковала, ведь моя мама оставила работу, ради отца.
Sorry, I'm panicking, I didn't know what to do. Извини, я паниковала, я не знала, что делать.
I wasn't panicking. Я и не паниковала.
Больше примеров...
Запаниковала (примеров 5)
She was panicking because he'd collapsed at her flat. Она запаниковала, потому что он завалился в ее квартире.
She was so scared, panicking. Она была напугана, запаниковала.
I'm panicking, Piper. Пайпер, я запаниковала.
I pulled in, you were panicking. Я приехал, ты запаниковала.
That's why you're panicking? Ты из-за нее запаниковала?
Больше примеров...
Паниковал (примеров 3)
I remember panicking about being late for college. Помню, я паниковал, что не успею в колледж.
Last time I saw you, you were panicking about the moles on your back. Во время последнего твоего визита, если мне не изменяет память, ты паниковал из-за родинок на своей спине.
You think I was panicking? Вы думаете, что я паниковал?
Больше примеров...
Паникую (примеров 18)
Maybe I'm just panicking for no reason, but it's the same type of water that they give out here. Может я паникую без причины, но это та же марка воды, которую выдают здесь.
Won't it look as if I'm panicking? Не похоже, на то, что я паникую?
I'm not panicking! Нет, я не паникую.
Of course I'm panicking! Конечно, я паникую!
I'm not panicking. Я не паникую, никогда, док.
Больше примеров...
Паникуешь (примеров 10)
You know that your medicine's run out, and you're panicking. Нет Да. Ты знаешь, что закончились твои лекарства, и паникуешь.
You're not panicking, are you? Ты ведь не паникуешь?
Chandler, you're panicking. Чендлер, ты паникуешь.
Mam, you're panicking. Мам, ты паникуешь.
I'm surprised to see you panicking so early in the game. Удивительно видеть, как ты паникуешь в самом начале игры.
Больше примеров...