Английский - русский
Перевод слова Panicking

Перевод panicking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паниковать (примеров 30)
I should be panicking and I am a little, but it's in a very good way. Мне кажется, я должен паниковать и я немного паникую.
Stop panicking about things. Прекрати паниковать из-за всего этого.
I should be panicking and I am a little, but it's in a very good way. Я должен паниковать и у меня лёгкий мандраж, но он протекает в здоровом русле.
Chicago, the passengers are panicking. Чикаго! Пассажиры начинают паниковать.
And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking. Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать.
Больше примеров...
Паника (примеров 15)
The higher ups are panicking and we have a gang war on our hands. В министерстве паника, а это только начало криминальной войны.
Well, I'm pretty sure panicking didn't help anything. Я более чем уверена, что паника это плохой помощник.
The population is panicking, and there are a growing number of refugees, who are attempting to flee in order to save their lives and those of their children and other loved ones. Среди населения поднимается паника, растет число беженцев, которые пытаются спасти свои жизни, жизни своих детей, родных и близких, назревает гуманитарная катастрофа.
The UNHCR Special Envoy telephoned the Special Representative's office at 2100 hours, reporting that some 4,000 refugees were now in the town and the population was panicking. Специальный посланник УВКБ позвонил в канцелярию Специального представителя в 21 ч. 00 м. и сообщил, что в городе находится около 4000 беженцев и что среди населения началась паника.
Panicking won't help matters. Паника делу не поможет.
Больше примеров...
В панике (примеров 26)
I'm about to ask out this girl And I'm completely panicking. Я собираюсь пригласить девушку на свидание, и я в панике.
Japanese, Japanese, defending Japanese, panicking Japanese, wildly attacking Swedes. Японцы, японцы, японцы в защите, японцы в панике, шведы бешено атакуют.
I'm just panicking. Просто я в панике.
People are panicking, my son took a blow to the head, the sky... (Scoffs) It's raining red. Люди в панике, мой сын получил удар по голове, небо... Идет красный дождь.
Panicking, Griffin goes to the village of Iping and rents a room in the Lion's Head Inn, where he begins searching for a formula to reverse the invisibility. В панике, Гриффин едет в деревню Айпинг и снимает комнату в «голове Льва», где он начинает поиск формулы для обращения процесса.
Больше примеров...
Паникует (примеров 17)
I'm the only one who's not panicking. Я тут единственный, кто не паникует.
He's not panicking; this kid's amazing. Он не паникует, этот ребенок потрясающий.
If a person is panicking, struggling for their life, fighting to get out of the pool, it's more than enough time. если человек паникует, борется за жизнь, пытается выбраться из бассейна, этого более, чем достаточно
VASlCH: He must be panicking. Он, наверное, паникует.
In the grip of "panic panic," officials issue over-reassuring statements, suppress or delay alarming news, and speak contemptuously about how the public is "irrational," "hysterical," or "panicking." Во власти "панической паники", чиновники дают невыполнимые обещания, выступают с чрезмерными заверениями, не пропускают или задерживают тревожные новости, и говорят высокомерно о том, как общественность "иррациональна", "истерична", или о том, что она "паникует".
Больше примеров...
Паникуют (примеров 10)
Or the unsubs are panicking and they're looking for someone else. Либо субъекты паникуют и ищут кого-то другого.
I understand your concerns, but if the professionals in this room are panicking, how am I supposed to get the rest of the country to stay calm? Я понимаю ваше беспокойство, но, если даже профессионалы в этой комнате паникуют, то как я должна буду успокоить остальную часть страны?
People are panicking, screaming. Люди паникуют, кричат.
[Chechen accent] People are panicking, screaming. Люди паникуют, кричат.
Those who believe - often with quasi-religious conviction - that we need even more Keynesian fiscal stimulus, and should ignore government debt, seem to me to be panicking. Те, кто верит - часто на грани религиозных убеждений - что мы нуждаемся в еще большем кейнсианском налогово-бюджетном стимулировании и должны игнорировать государственный долг, как мне кажется, просто паникуют.
Больше примеров...
Запаниковал (примеров 11)
I was panicking, I'm not going to lie to you. Не буду врать, я запаниковал.
It was just some guy - panicking. Дело просто в парне, который запаниковал.
I got very nervous halfway through the talk though, just panicking whether you'd included in your model, the possibility that putting this prediction out there might change the result. Я был очень обеспокоен половину выступления, просто запаниковал, что бы вы ни включили в вашу модель, возможно что показ этого предсказания может изменить результат.
I was panicking for a minute back there, but I got my senses back now. Я ненадолго запаниковал там, но сейчас я собрался.
I got very nervous halfway through the talk though, just panicking whether you'd included in your model, the possibility that putting this prediction out there might change the result. Я был очень обеспокоен половину выступления, просто запаниковал, что бы вы ни включили в вашу модель, возможно что показ этого предсказания может изменить результат.
Больше примеров...
Паниковала (примеров 7)
She was nervous, panicking, anxious. Она нервничала, паниковала, беспокоилась.
That night in your driveway... why were you panicking? Той ночью на дороге возле твоего дома... почему ты паниковала?
Sorry, I'm panicking, I didn't know what to do. Извини, я паниковала, я не знала, что делать.
I was panicking, wondering if he, my dad, was all right and... только я... я паниковала, думая о том, все ли в порядке с папой и...
I wasn't panicking. Я и не паниковала.
Больше примеров...
Запаниковала (примеров 5)
She was panicking because he'd collapsed at her flat. Она запаниковала, потому что он завалился в ее квартире.
She was so scared, panicking. Она была напугана, запаниковала.
I'm panicking, Piper. Пайпер, я запаниковала.
I pulled in, you were panicking. Я приехал, ты запаниковала.
That's why you're panicking? Ты из-за нее запаниковала?
Больше примеров...
Паниковал (примеров 3)
I remember panicking about being late for college. Помню, я паниковал, что не успею в колледж.
Last time I saw you, you were panicking about the moles on your back. Во время последнего твоего визита, если мне не изменяет память, ты паниковал из-за родинок на своей спине.
You think I was panicking? Вы думаете, что я паниковал?
Больше примеров...
Паникую (примеров 18)
Maybe I'm just panicking for no reason, but it's the same type of water that they give out here. Может я паникую без причины, но это та же марка воды, которую выдают здесь.
Won't it look as if I'm panicking? Не похоже, на то, что я паникую?
I'm not panicking! Нет, я не паникую.
I should be panicking and I am a little, but it's in a very good way. Мне кажется, я должен паниковать и я немного паникую.
I'm not panicking. Да я и не паникую Останови меня.
Больше примеров...
Паникуешь (примеров 10)
You're about to become a father, so you're panicking. Ты скоро станешь отцом, поэтому ты паникуешь.
You know that your medicine's run out, and you're panicking. Нет Да. Ты знаешь, что закончились твои лекарства, и паникуешь.
Look, the more time you spend panicking, the less time we have to do our jobs. Чем дольше ты паникуешь, тем меньше времени у нас остается для дела.
Mam, you're panicking. Мам, ты паникуешь.
I'm surprised to see you panicking so early in the game. Удивительно видеть, как ты паникуешь в самом начале игры.
Больше примеров...