Английский - русский
Перевод слова Panicking

Перевод panicking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паниковать (примеров 30)
The person was capable of being calm and of panicking. Погоди. Человек способен паниковать и сохранять спокойствие.
You're the one should be panicking. Ты тот, кому стоит паниковать.
Kids, it's not always rational, but people on their wedding day sometimes find themselves panicking about whether they've made the best choice. Детки, не всегда всё идёт, как надо, иногда в день свадьбы люди начинают паниковать, а правильный ли они сделали выбор?
No, and stop panicking. Нет, и перестань паниковать.
Stop panicking about things. Прекрати паниковать из-за всего этого.
Больше примеров...
Паника (примеров 15)
So, what are we panicking about? ! Ну, что за паника?
Your panicking is what sold it. Твоя паника подкупила их.
The population is panicking, and there are a growing number of refugees, who are attempting to flee in order to save their lives and those of their children and other loved ones. Среди населения поднимается паника, растет число беженцев, которые пытаются спасти свои жизни, жизни своих детей, родных и близких, назревает гуманитарная катастрофа.
And all they saw was you panicking. ќни видели только, как вас охватила паника.
The UNHCR Special Envoy telephoned the Special Representative's office at 2100 hours, reporting that some 4,000 refugees were now in the town and the population was panicking. Специальный посланник УВКБ позвонил в канцелярию Специального представителя в 21 ч. 00 м. и сообщил, что в городе находится около 4000 беженцев и что среди населения началась паника.
Больше примеров...
В панике (примеров 26)
You have 150 people panicking, contacting their families, while we're trying to handle the situation. 150 человек в панике связываются с семьями, пока мы пытаемся урегулировать ситуацию.
I'm about to ask out this girl And I'm completely panicking. Я собираюсь пригласить девушку на свидание, и я в панике.
Half the people are panicking and trying to get out, the other half is trying to get in. Половина людей в панике и пытаются выбраться отсюда, Вторая половина наоборот пытается попасть сюда.
That's why we're panicking! Именно, поэтому мы в панике!
Panicking, Griffin goes to the village of Iping and rents a room in the Lion's Head Inn, where he begins searching for a formula to reverse the invisibility. В панике, Гриффин едет в деревню Айпинг и снимает комнату в «голове Льва», где он начинает поиск формулы для обращения процесса.
Больше примеров...
Паникует (примеров 17)
He's panicking, he might detonate the bomb. Он паникует, он может взорвать бомбу.
The whole town's panicking like it's the purge. Весь город паникует, думая, что это какая-то "чистка".
You know, it's just that you always used to... I mean, Torias always used to tell Nilani that she was panicking about things making a big fuss about nothing. Знаешь, просто ты всегда... в смысле, Ториас всегда говорил Нилани, что она паникует, разводит шум ни о чем.
At least nobody's panicking. По крайней мере, никто не паникует.
VASlCH: He must be panicking. Он, наверное, паникует.
Больше примеров...
Паникуют (примеров 10)
I understand your concerns, but if the professionals in this room are panicking, how am I supposed to get the rest of the country to stay calm? Я понимаю ваше беспокойство, но, если даже профессионалы в этой комнате паникуют, то как я должна буду успокоить остальную часть страны?
They're panicking, miller; Они паникуют, Миллер.
They're panicking, and guess who they want to bail them out. I can't imagine. Они паникуют и, угадай, кого вызывают на помощь?
[Chechen accent] People are panicking, screaming. Люди паникуют, кричат.
They're panicking over nothing. Они паникуют без причин.
Больше примеров...
Запаниковал (примеров 11)
And I just started panicking, and I got... А потом, я просто запаниковал и...
I was panicking, I'm not going to lie to you. Не буду врать, я запаниковал.
I was panicking for a minute back there, but I got my senses back now. Я ненадолго запаниковал там, но сейчас я собрался.
I didn't have a panic attack, but I started panicking... thinking I might get one. Не то, чтобы приступ паники, но я слегка запаниковал при мысли о приступе.
I got very nervous halfway through the talk though, just panicking whether you'd included in your model, the possibility that putting this prediction out there might change the result. Я был очень обеспокоен половину выступления, просто запаниковал, что бы вы ни включили в вашу модель, возможно что показ этого предсказания может изменить результат.
Больше примеров...
Паниковала (примеров 7)
She was nervous, panicking, anxious. Она нервничала, паниковала, беспокоилась.
That night in your driveway... why were you panicking? Той ночью на дороге возле твоего дома... почему ты паниковала?
Sorry, I'm panicking, I didn't know what to do. Извини, я паниковала, я не знала, что делать.
I was panicking, wondering if he, my dad, was all right and... только я... я паниковала, думая о том, все ли в порядке с папой и...
I wasn't panicking. Я и не паниковала.
Больше примеров...
Запаниковала (примеров 5)
She was panicking because he'd collapsed at her flat. Она запаниковала, потому что он завалился в ее квартире.
She was so scared, panicking. Она была напугана, запаниковала.
I'm panicking, Piper. Пайпер, я запаниковала.
I pulled in, you were panicking. Я приехал, ты запаниковала.
That's why you're panicking? Ты из-за нее запаниковала?
Больше примеров...
Паниковал (примеров 3)
I remember panicking about being late for college. Помню, я паниковал, что не успею в колледж.
Last time I saw you, you were panicking about the moles on your back. Во время последнего твоего визита, если мне не изменяет память, ты паниковал из-за родинок на своей спине.
You think I was panicking? Вы думаете, что я паниковал?
Больше примеров...
Паникую (примеров 18)
I'm just here to find out why I'm panicking! Я здесь, чтобы понять почему я паникую!
Gabi, I would sympathize, but we're out of butter, and I'm kind of panicking. Габи, я бы посочувствовала, но у нас кончилось масло и я немного паникую
I'm panicking, Pacey. Я паникую, Пэйси.
I'm not panicking. Да я и не паникую
I'm not panicking. Да я и не паникую Останови меня.
Больше примеров...
Паникуешь (примеров 10)
You're about to become a father, so you're panicking. Ты скоро станешь отцом, поэтому ты паникуешь.
Look, the more time you spend panicking, the less time we have to do our jobs. Чем дольше ты паникуешь, тем меньше времени у нас остается для дела.
I think you're panicking. Мне кажется, ты паникуешь.
Mam, you're panicking. Мам, ты паникуешь.
Good, because if you're mad, that means you're not panicking. Отлично, потому что если злишься, значит, не паникуешь.
Больше примеров...