You're swarthy, I'm pale. |
Ты чёрная, а я белая. |
You're as pale as a sheet. |
Ты, как мел, белая. |
Am I, like, really pale? |
А я что, совсем белая? |
You're pale, I'm swarthy. |
Ты белая, я чёрная... |
You're pale, I'm swarthy. |
Ты белая, я чёрная... Будет много денег! |
When she saw that, she turned pale. |
Она её увидела и стала вся белая. |
This kid, pale as the day he was born. |
А у этого парня кожа белая, как у младенца. |
And your pale blemished skin. |
И твоя прозрачная белая кожа. |
The flag features a blue field, on which is a Canadian pale (a white stripe taking up half the width of the flag), with at the centre, the shield from the coat of arms of the Northwest Territories. |
Флаг имеет синий фон, на котором канадский столб (белая полоса занимает половину ширины флага), в центре щит с гербом Северо-Западных территорий. |