Like someone who saw a ghost, your face pale white. | Ты такой бледный, будто призрака увидел. |
File strange pale color is what it is.? | Файл странный бледный цвет, что это такое.? |
Story "back" winner "Debut 2005" Sasha Gryshchenko novel "Pale city" Igor Saveliev, the story "The school psychiatrist" Stanislav Benecko. | Повесть «Вспять» лауреата «Дебюта-2005» Саши Грищенко, повесть «Бледный город» Игоря Савельева, повесть «Школьный психиатр» Станислава Бенецкого. |
I think you look really pale. | Что ты очень бледный. |
When I made the announcement, George did not turn rosy, butwent pale as my doublet. | Когда я произнёс речь, Джордж не покраснел, а стал бледный, как мой дублет. |
Syncope, a very strange rash, pale, insidious onset in a guy who travels a lot. | Обморок, очень странная сыпь, бледность, бессимптомное начало заболевания у парня, который много путешествует. |
Painful breathing, pale complexion... unsightly bone protrusions. | Боли при дыхании, бледность... неожиданно вырастающие костные отростки... |
Me and Charlie were messing around the other day with those pale jokes. | Мы с Чарли переборщили в тот день с шутками про бледность |
Pale does not mean Mad Cow Disease. | Бледность - еще не коровье бешенство. |
You should have seen how pale he was, and he had marks on his neck! | Но вы видели его бледность. И отметки на шее! |
And whatever your differences, they pale beside those you both have with the rebels. | И даже ваши разногласия бледнеют по сравнению с тем, что вы вместе боретесь с повстанцами. |
Many people have harmed me in my life, and I remember them all, but the memories grow pale and faint in comparison with the people who've helped me. | Многие причинили мне в жизни вред, и я помню их всех, но эти воспоминания бледнеют в сравнении с мыслями о людях, которые мне помогли. |
We have methods for dealing with this, but frankly, those methods pale compared to what we saw with you and Maya. | У нас есть методы борьбы с этим, но честно говоря эти методы бледнеют с тем, что мы видели у тебя с Майей. |
And from her blood raise up issue to me... that the contending kingdoms of France and England, whose very shores look pale with envy of each others happiness may cease their hatred. | и потомство произведите с ней. Да прекратится вражда давнишняя двух королевств, чьи берега от зависти бледнеют, на благоденствие друг друга глядя. |
Many people have harmed me in my life, and I remember them all, but the memories grow pale and faint in comparison with the people who've helped me. | Многие причинили мне в жизни вред, и я помню их всех, но эти воспоминания бледнеют в сравнении с мыслями о людях, которые мне помогли. |
I thought you was looking a bit pale. | Я и подумал, что-то вы немного побледнели. |
How pale you have become! | Как вы побледнели! ... |
You look pale, Miss Wilder. | Вы побледнели, мисс Уайлдер. |
Hastings, suddenly you look very pale. | Гастингс, Вы что-то побледнели. |
Why do you shake your head and turn pale? | Губы прикусили и головой трясёте? Побледнели и льёте слёзы? |
n terms of abilities and manifestation Pale Redeemer resembles the previous has one distinctive feature though. | целом по способу вызова и основным показателям Pale Redeemer схож с существом, описанным выше, но у него есть одно существенное отличие. |
The original version of the song, entitled "Pale Shelter (You Don't Give Me Love)", would not see chart success at the time of its original UK release. | Оригинальная версия песни под названием «Pale Shelter (You Don't Give Me Love)» не имела успеха в чартах во время своего первоначального релиза в Великобритании. |
In 1985, following up on the massive success of Songs from the Big Chair, Mercury reissued the original Howlett-produced version of "Pale Shelter" as a single, complete with a new variation of the original picture sleeve. | В 1985 году, после огромного успеха «Songs from the Big Chair», Mercury переиздал оригинальную версию «Pale Shelter», выпущенную Хоулеттом, как сингл, в комплекте с новой вариацией оригинальной обложки. |
One for "The Pale Haunt Departure" and the other for "Autumn Reflection." | На песни «The Pale Haunt Departure» и «Autumn Reflection» были сняты видеоклипы. |
Unlike Pale Revenant, Redeemer makes use of both basic and additional casting cost of a sorcery. As a result, he may become very strong and tough. | Таким образом, если герой захочет усилить воздействие колдовства и вложит в него дополнительное количество эфира, Pale Redeemer материализуется с очень хорошими параметрами силы и здоровья. |
Emperor Xiaojing, seeing Gao Yang's intent on keeping power, turned pale and stated, This man does not appear any more tolerant of me. | Сяо Цзин, видел что Гао Ян собирается захватить власть, побледнел и заявил, «Этот человек не терпит меня. |
He turned pale with fear. | Он побледнел от страха. |
Boy, did he suddenly turn pale... | Как он вдруг побледнел... |
Dermot, you look very pale. | Дэрмот, ты побледнел. |
It's just that you looked a little pale when we left the station. | Ты как-то побледнел когда мы были на станции. |
You look pale, and that's saying something given your starting point. | Ты побледнела, а это о многом говорит, учитывая ситуацию. |
You look pale, child. | Ты совсем побледнела, дитя. |
Who is already sick and pale with grief. | Она уже от скорби побледнела. |
You do look pale, honey. | Ты действительно побледнела, милая. |
She became pale after hearing the news. | Она побледнела, услышав новость. |
When Monica Lewinsky gets out her dirty laundry, a blue dress, the White House turns pale. | Когда Моника Левински достает из грязного белья свое синее платье, Белый Дом бледнеет. |
The day looks pale at his distemperature. | День бледнеет в его зловещем свете. |
The child turns pale (as opposed to blue) and loses consciousness with little if any crying. | Ребенок бледнеет (в противоположности синему типу) и теряет сознание; не плачет или плачет немного. |
One turns pale while the other tans. | Один темнеет, другой бледнеет. |
When you take it out, does it go pale again? | Если ее вынуть из холодильника, она снова бледнеет? |
You're swarthy, I'm pale. | Ты чёрная, а я белая. |
You're as pale as a sheet. | Ты, как мел, белая. |
Am I, like, really pale? | А я что, совсем белая? |
You're pale, I'm swarthy. | Ты белая, я чёрная... |
When she saw that, she turned pale. | Она её увидела и стала вся белая. |