| It's going to be a pale picture. | Нет, это должен быть бледный фильм. |
| Pale, blue eyes, ears? | Бледный, голубые глаза, уши? |
| Story "back" winner "Debut 2005" Sasha Gryshchenko novel "Pale city" Igor Saveliev, the story "The school psychiatrist" Stanislav Benecko. | Повесть «Вспять» лауреата «Дебюта-2005» Саши Грищенко, повесть «Бледный город» Игоря Савельева, повесть «Школьный психиатр» Станислава Бенецкого. |
| You know, Pete, you do look kind of pale. | Знаешь, Пит, ты бледный чуток. |
| The origin of the names is Guara meaning "warrior", and yu "pale" (yellow or white). | Оригинальные названия гуара означает «воин» и ю «бледный» (жёлтый или белый), а «гуараю» означает «дикарь». |
| Now, notice the vacant eyes, the pale, queasy expression, suggesting nausea. | Обрати внимание, отсутствующий взгляд, бледность, подозрение на тошноту. |
| Painful breathing, pale complexion... unsightly bone protrusions. | Боли при дыхании, бледность... неожиданно вырастающие костные отростки... |
| The lassitude of the perfect woman, the languid ease, the obeisance, spirit-drained, anemic, pale as ivory and weak as a kitten. | Вялость прекрасной женщины, томная легкость, поклонение, опустошенность, анемичность, бледность слоновой кости и слабость котёнка. |
| You should have seen how pale he was, and he had marks on his neck! | Но вы видели его бледность. И отметки на шее! |
| Your looks are pale and wild and do import some misadventure. | У вас горят глаза, и ваша бледность добра не предвещает. |
| Many people have harmed me in my life, and I remember them all, but the memories grow pale and faint in comparison with the people who've helped me. | Многие причинили мне в жизни вред, и я помню их всех, но эти воспоминания бледнеют в сравнении с мыслями о людях, которые мне помогли. |
| We have methods for dealing with this, but frankly, those methods pale compared to what we saw with you and Maya. | У нас есть методы борьбы с этим, но честно говоря эти методы бледнеют с тем, что мы видели у тебя с Майей. |
| The wrenching of people and their transportation away from their own people and homes across an ocean to distant lands make every other atrocity committed in the history of humankind pale into insignificance. | Любые другие зверства, совершенные за всю историю человечества, бледнеют на фоне ужасных страданий людей, которых отрывали от их близких, разлучали с родиной и увозили через океан в далекие страны. |
| And from her blood raise up issue to me... that the contending kingdoms of France and England, whose very shores look pale with envy of each others happiness may cease their hatred. | и потомство произведите с ней. Да прекратится вражда давнишняя двух королевств, чьи берега от зависти бледнеют, на благоденствие друг друга глядя. |
| Many people have harmed me in my life, and I remember them all, but the memories grow pale and faint in comparison with the people who've helped me. | Многие причинили мне в жизни вред, и я помню их всех, но эти воспоминания бледнеют в сравнении с мыслями о людях, которые мне помогли. |
| I thought you was looking a bit pale. | Я и подумал, что-то вы немного побледнели. |
| How pale you have become! | Как вы побледнели! ... |
| You look pale, Miss Wilder. | Вы побледнели, мисс Уайлдер. |
| You grew so pale! | Вы вдруг так побледнели. |
| Hastings, suddenly you look very pale. | Гастингс, Вы что-то побледнели. |
| Smith signalled this in his first extensive public statement to the Bosnian people, during a live call-in program on Pale Television - an odd choice for his first local media appearance. | Смит дал сигнал об этом в своём первом крупном публичном заявлении к боснийскому народу во время прямого эфира на телеканале Pale - странный выбор для первого появления в местных СМИ». |
| n terms of abilities and manifestation Pale Redeemer resembles the previous has one distinctive feature though. | целом по способу вызова и основным показателям Pale Redeemer схож с существом, описанным выше, но у него есть одно существенное отличие. |
| In 1985, following up on the massive success of Songs from the Big Chair, Mercury reissued the original Howlett-produced version of "Pale Shelter" as a single, complete with a new variation of the original picture sleeve. | В 1985 году, после огромного успеха «Songs from the Big Chair», Mercury переиздал оригинальную версию «Pale Shelter», выпущенную Хоулеттом, как сингл, в комплекте с новой вариацией оригинальной обложки. |
| Along with Morphine, which he formed in 1989, Sandman was a member of the bands Treat Her Right, Sandman, Candy Bar, the Hypnosonics, Treat Her Orange, Supergroup (with Chris Ballew), and the Pale Brothers. | Наряду с Morphine, который он создал в 1989 году, Sandman был членом групп Treat Her Right, Sandman, Candy Bar, the Hypnosonics, Treat Her Orange, Supergroup (c Крисом Бэлью (англ. Chris Ballew) и Pale Brothers. |
| The song samples two new wave songs: "Pale Shelter", a song by the English band Tears for Fears as well as "Talking in Your Sleep" by the American band The Romantics. | В «Secrets» сэмплируются два хита 1980-х годов, песня «Pale Shelter» группы Tears for Fears, а также песня «Talking in Your Sleep» группы The Romantics. |
| The poor creature did pale somewhat, digesting news of your sordid past. | Бедолага аж побледнел, переваривая новости о твоем мерзком прошлом. |
| Boy, did he suddenly turn pale... | Как он вдруг побледнел... |
| Dermot, you look very pale. | Дэрмот, ты побледнел. |
| Look how pale he gets. | Смотри как он побледнел. |
| Chekhov describes the following: The thin man turned pale and rigid all at once, but soon his face twisted in all directions in the broadest smile; it seemed as though sparks were flashing from his face and eyes. | Чехов пишет, что: «Тонкий вдруг побледнел, окаменел, но скоро лицо его искривилось во все стороны широчайшей улыбкой; казалось, что от лица и глаз его посыпались искры. |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | Увидев приготовленных улиток, Джейн побледнела. |
| You look pale, and that's saying something given your starting point. | Ты побледнела, а это о многом говорит, учитывая ситуацию. |
| You look pale, child. | Ты совсем побледнела, дитя. |
| You do look pale, honey. | Ты действительно побледнела, милая. |
| She became pale after hearing the news. | Она побледнела, услышав новость. |
| When Monica Lewinsky gets out her dirty laundry, a blue dress, the White House turns pale. | Когда Моника Левински достает из грязного белья свое синее платье, Белый Дом бледнеет. |
| The day looks pale at his distemperature. | День бледнеет в его зловещем свете. |
| The child turns pale (as opposed to blue) and loses consciousness with little if any crying. | Ребенок бледнеет (в противоположности синему типу) и теряет сознание; не плачет или плачет немного. |
| One turns pale while the other tans. | Один темнеет, другой бледнеет. |
| When you take it out, does it go pale again? | Если ее вынуть из холодильника, она снова бледнеет? |
| Am I, like, really pale? | А я что, совсем белая? |
| You're pale, I'm swarthy. | Ты белая, я чёрная... |
| You're pale, I'm swarthy. | Ты белая, я чёрная... Будет много денег! |
| When she saw that, she turned pale. | Она её увидела и стала вся белая. |
| The flag features a blue field, on which is a Canadian pale (a white stripe taking up half the width of the flag), with at the centre, the shield from the coat of arms of the Northwest Territories. | Флаг имеет синий фон, на котором канадский столб (белая полоса занимает половину ширины флага), в центре щит с гербом Северо-Западных территорий. |