| A real live packer in the house. | Настоящий живой Пэкер в нашем доме. |
| When a real packer hurts his leg, he stuffs his kneecap back in and keeps on running! | Когда настоящий пэкер поранит ногу, он вправляет колено обратно и продолжает бежать! |
| My name is Todd Packer, and I am in recovery. | Меня зовут Тодд Пэкер, и я на восстановлении. |
| My emergency contact is Todd Packer. | Моё контактное лицо - Тодд Пэкер. |
| Packer is trying to bed Nellie for the VP job unless I do it first. | Пэкер пытается уложить Нэлли ради должности, если только я не сделаю это первым. |
| When I was in training, many years ago, not so long ago, I worked side-by-side with a fellow named Todd Packer. | Когда я ещё стажёром был, давным-давно... не так давно... я рука об руку работал с парнишкой по имени Тодд Пэкер. |
| Another time, Packer held this guy's head in the toilet for like, a minute. | А в другой раз Пэкер одного парнишку головой в унитаз засунул на целую минуту. |
| I have another commitment, Mrs. Packer, I've talked about it. | Я уже договорилась с миссис Пэкер, я тебе о ней говорила. |
| Todd Packer, ladies and gentlemen. | Тодд Пэкер, дамы и господа! |
| Packer left the home through the back entrance, approached the driveway, and saw Sweeney in some nearby bushes kneeling over Dunne. | Пэкер вышел из дома через задний вход, подошел к крыльцу и увидел, что Суини в кустах стоит на коленях над лежащей Данн. |
| I talked to Jim, I talked to my sister, and I think that as long as Todd Packer doesn't know, it's okay. | Говорила с Джимом, говорила с сестрой, и я думаю, раз уж Тодд Пэкер об этом не знает, то я могу съесть кекс. |
| Packer, we accept. (WOMEN PROTEST) | Пэкер, извинения приняты. |
| Packer's giving one. | Пэкер один из выступающих. |
| Good morning, Mrs. Packer. | Добрый день, миссис Пэкер. |
| Todd F. Packer. | Тодд Х. Пэкер. |
| Packer, we accept. | Пэкер, извинения приняты. |
| Following Ten Network Holdings reporting a $232 million half year loss, billionaire shareholders Lachlan Murdoch, Bruce Gordon and James Packer withdrew support for $250 million guaranteed loan that would help keep Ten out of receivership. | После того, как компания сообщила о полуторамесячном убытке в размере 232 миллионов долларов, акционеры Лачлан Мердок, Брюс Гордон и Джеймс Пэкер отказались от поддержки гарантированного кредита в размере 250 миллионов долларов. |
| You really want Packer as your boss? | Ты серьезно хочешь, чтобы Пэкер стал твоим боссом? |
| Packer can go to hell. | Пускай Пэкер идёт к чёрту. |